Читаем Зверь в чаще леса (СИ) полностью

— Я тебе не лекарь, — с внезапным бесстрашием отозвался Чарльз. — И вообще, я… Я не намерен с тобой носиться все это время. Ты пришел в себя, этого достаточно. Я не хочу больше этим заниматься…

— Но ты же сам помог мне, — хрипло напомнил Эрик, чувствуя, как в душе сжался тревожный комок. А чего он должен был ожидать? Он с самого начала удерживал своего человека страхом и силой, а сейчас утратил и то, и другое.

— Помогал… — неуверенно ответил Чарльз и прикусил алую губу. — А что я, животное, по-твоему? Я не хочу, чтобы твоя смерть была на моей совести. Но теперь ты жив и в порядке.

Эрик прижал уши и нахмурился, но затем едва заметно усмехнулся.

— Так почему же ты все еще тут? — он поднял на Чарльза свое смертельно бледное лицо, но взгляд зеленых глаз был все таким же уверенным и властным, как и прежде, и это пугало Чарльза, пусть даже он знал, насколько слаб сейчас Эрик.

— Потому что я хороший человек, — ответил уклончиво Ксавьер.

— Что ж, — Эрик постарался сесть ровнее, но обломки стрел только причиняли больше боли. — Тогда я хотел бы заключить соглашение с таким хорошим человеком, которому я обязан жизнью, — Эрик уже целую вечность не вел переговоров, но он всегда мог оценить ситуацию и принять верное решение. И этот раз не был исключением. Он чувствовал собственную немощность, знал, что люди в деревне придут за ним, и понимал, что он должен как можно скорее восстановить свои силы, если не хочет закончить жизнь трофеем в охотничьем домике. О, а это определенно не та смерть, которой искал Эрик.

— И что за соглашение? — осторожно, словно пробуя холодную воду в озере, прежде чем решить стоит ли в нее окунуться, спросил Чарльз, все еще не подходя к Эрику на близкое расстояние.

— Месяц, — на выдохе произнес Леншерр, чувствуя, что еще немного, и он рухнет обратно на свой лежак, а от усталости сознание так и окутывала сонная вялость.

— Месяц?

— Ты обещал служить мне всю свою жизнь, — напомнил Эрик, хоть и не сомневался в том, что Чарльз забыл о своем обещании в тот миг, как понял, что Эрик больше не в силах удержать его. Однако, он все еще был тут. И этому Монстр видел лишь одно объяснение — лес. Скорее всего, Чарльз просто не нашел выхода к деревне или наткнулся на диких зверей, коих тут было великое множество. Безопасным было лишь логово Эрика, и Чарльз вернулся. Хотя, зачем тогда Чарльз помог и обработал его раны, Эрик понять не мог, но считал, что и этому найдется какое-то объяснение. Сейчас важнее, чтобы Чарльз ему помогал и дальше, и в этот раз он уже не сможет принудить его к этому строгостью или силой, и, судя по тону и голосу Чарльза, человек это прекрасно понимал.

А мышонок оказался куда храбрее и сообразительнее, чем думал Леншерр.

— Я прошу тебя служить мне еще месяц. И после этого я сам отведу тебя за черту леса.

Чарльз удивленно замер и даже расцепил руки, пораженно посмотрел на Эрика, не веря своим ушам, но затем подозрительно прищурился.

— Отпустишь меня через месяц?

— Да.

— И как я могу тебе верить?

— Ты помог мне. Хотя на твоем месте куда легче было бы добить меня, чем приводить в чувство. Я думаю, ты хотел бы это сделать. Но… — Эрик не закончил, горло внезапно свело судорогой кашля, от которого напряглось все тело, и он едва не взвыл от боли, чувствуя, как растягиваются швы и рвется кожа на едва заживающих краях раны. Он зашипел сквозь стиснутые зубы и прижал руку к боку, чувствуя через повязку влажную кровь. Чарльз взволнованно шагнул к нему и, словно забыв о своих опасениях, упал на колени рядом, чтобы осмотреть перевязь.

Так близко они редко бывали.

Эрик замер, позволяя Чарльзу осмотреть себя, а сам, забыв о боли, смотрел на бледное усталое лицо юноши и на теплый свет пламени, ласкавший его нежную кожу.

— Кажется, швы разошлись… или нет? — с сомнением пробормотал Чарльз, словно говоря сам с собой, и прикусил губу.

— Я в порядке, — почти не соврал Эрик и усмехнулся, протянул руку к Чарльзу и потрепал его по волосам, чувствуя, как тот вздрогнул.

— Не трогай, — тут же взвился Ксавьер и отстранился подальше, враждебно глядя на Эрика.

— Я благодарен тебе, — продолжил Эрик, словно и не было этой заминки. И, хотя он меньше всего хотел бы отпускать своего человека, но это был единственный способ заставить его помогать сейчас. — И потому прошу еще один месяц.

— И ты выведешь меня из леса?

— Да.

— И я больше никогда тебя не увижу?

— Если только не решишь навестить, — усмехнулся Эрик, понимая, насколько смешно и абсурдно звучал его вариант.

— Хорошо, — немного подумав, согласился Чарльз. — Но на этот раз у меня есть условия.

— Неужели? — Эрик удивленно вскинул бровь. — И какие же?

— Никакого подвала и темноты.

— Хорошо, — принять это условие Эрик был просто обязан и не собирался спорить, но ждал, что еще взбредет в лохматую голову этого юноши, который явно ощутил вкус власти.

— И я останусь не как слуга. Договорились, господин Эрик? — Чарльз даже улыбнулся, но выглядел при этом таким напряженным, что, казалось, он разлетится на кусочки, стоит только к нему прикоснуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги