Читаем Звездный скульптор(СИ) полностью

      Хундер ответил неопределенным жестом, не то прогоняя, не то позволяя. Я спустил кукол и расположил неподалеку от входа в кафе. Наемники разделились и широким кольцом окружили свою цель. Они хорошо знали распорядок инквизитора и собирались атаковать после того, как тот зайдет на одну из примыкающих улиц-тоннелей. Хундер закончил трапезу, вышел из кафе и прошелся по площадке. За ним, в нескольких шагах, следовал его телохранитель, в отличие от своего хозяина, воспринявший предупреждение серьезнее.

      -- Ну-с, -- сказал де'Винкуло, крутанувшись на месте, -- и где же ваши мифические нападающие, а? Пф. Расслабься, Моран, апокалипсис отменяется. Ха-ха.

      С кривой усмешкой инквизитор совершил еще один "круг почета" и вошел в тоннель. Я направился следом и считал секунды. Раз -- наемники начали движение, десять -- часть отрядов бежит к другим выходам из коридора, двадцать -- мои агенты перехватывают несколько засад у нас впереди и тихо устраняют. Незачем кому-то мешать трагической сцене. Двадцать восемь -- позади нас раздается взрыв. Одну из кукол отшвыривает в сторону инквизитора, перекувырнувшись, ставлю ее в картинную позу и создаю силовой экран. Второй куклой тоже создаю экран и пятясь веду ее к инквизитору.

      -- Бегите, инквизитор, мы прикроем!

      Как и ожидалось, Хундер остался, достал лазпистолет и стал выцеливать наемников. Боевыми жестами он отослал телохранителя проверять дальнейший путь. Агентами направил нескольких слабых врагов тому навстречу. Большая часть наемников подтянулась и открыла шквальный огонь. Вот он, идеальный момент. Поворачиваю вторую куклу лицом к инквизитору, экран колеблется и прогибается. Пропускаю несколько пуль по краям и после ослабляю поле посередине, одновременно поднимая давление "крови" в груди. Раз, два, есть! Крупнокалиберная пуля пробивает тело куклы навылет, застревая во втором щите. Кровь небольшим гейзером выстреливает из раны.

      -- Бе-ги-те! -- говорю, выплескивая кровь изо рта и раны с каждым слогом. Рваными движениями выдергиваю гранату из-за отворота плаща и поднимаю на уровень глаз, выщелкивая большим пальцем чеку. -- Я стою меж свечой и звездой...

      Второй куклой подхватываю инквизитора и утягиваю в боковой коридор, куда прежде ушел телохранитель. Сзади проносится волна огня и света.

      Час спустя, Хундер, в сопровождении взвода СПО, сдавал "героическую" минбарку своей начальнице. Минбарка, на все попытки инквизитора заговорить, умело изображала глухонемую, выполняя лишь команды типа "пойди туда, сядь сюда". Когда делегация добралась до Деленн, выдал куклой фразу на минбарском с такими интонациями, что бы любой понял, что там половина мата, а оставшееся просто ругань. Через Деленн перекинулся с инквизитором несколькими нейтральными фразами, с холодными, равнодушными интонациями. Тот помялся, в очередной раз поблагодарил и отправился восвояси.

      Примерно в одно время с нападением на Хундера, к Эманса тоже пожаловали охотники. Но тот моему предупреждению внял и наемникам организовали горячий прием, без особого труда перебив большую часть, а остатки взяв в плен.

      На следующий день было много суматохи, толпы людей сновали туда-обратно по городу, буквально обнюхивая каждый угол. В поместье Капмунов тоже была толчея, те призвали бойцов нескольких вассальных кланов. Меня эта масса народа несколько раздражала и нервировала. Я возвращался в кукле Деленн с очередного слушания Торговой палаты, что хорошего настроения мне не добавляло. Уже подходя к своему крылу, я заметил нечто весьма удивительное. Минбарку. Чужую минбарку. Та весьма успешно копировала вид одной из кукол, интересно-интересно. Подойдя поближе, я окликнул ее на минбарском.

      -- Айлекокок, код'ра Ривелл. Моят мора'до, фуш.* -- и для пущего понимания поманил рукой.


(*Рада познакомиться, подделка под Ривелл. Предлагаю сразиться, пойдем.)

      Мы вошли в тренировочный зал. Я отправился к дальней стене, взял с полки денн'бок и кинул фальшивке.

      -- Сомневаюсь, что ты знаешь как им пользоваться, но попробуй. Кнопка на рукояти, потянуть на себя -- раскрыть, развести в стороны -- выдвинуть клинки.

      -- Как?

      -- Я знаю всех своих. Моторика, поведение, ощущение.

      -- Ясно -- она несколько раз раскрыла и закрыла шест и клинки, с любопытством рассматривая оружие. -- Что дальше?

      -- Я тебя слегка побью, спущу пар, прости, достали чинуши, спеленаю и сдам инквизиторам. Все счастливы.

      -- Что?! А сможешь?

      -- Не важно. Прежде чем начнем, ответь на вопрос. Мне казалось только лорды Терры и главы храмов могут приказывать ассасинам. Так почему ты направила свой клинок против меня?

      -- Пришел приказ.

      -- Из храма? И ты не подумала, что это нереально? Ты обязана изучить цель, так? Ответь на два вопроса, когда мы прибыли и какая здесь первая цифра в дате*?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нирвана
Нирвана

За плечами майора Парадорского шесть лет обучения в космодесантном училище и Восьмом Секретном Корпусе. В копилке у него награды и внеочередные звания, которые не снились даже иным воинам-ветеранам. Осталось только пройти курс на Кафедре интеллектуальной стажировки и стать воином Дивизиона, самого элитного подразделения Оилтонской империи. А там и свадьбу можно сыграть, на которую наконец-то согласился таинственный отец Клеопатры Ланьо. Вот только сам жених до сих пор не догадывается, кто его любимая девушка на самом деле. А судьба будущей пары уже переплетается мистическим образом с десятками судеб наиболее великих, прославленных, важных людей независимой Звездной империи. Да и враги активизировались, заставляя майора сражаться с максимальной отдачей своих сил и с применением всех полученных знаний.

Эва Чех , Владимир Михайлович Безымянный , Амиран , Владимир Безымянный , Данила Врангель

Фантастика / Космическая фантастика / Современная проза / Прочая старинная литература / Саморазвитие / личностный рост
Френдзона (ЛП)
Френдзона (ЛП)

Грей не дру­жит с жен­щи­нами. Он с ни­ми спит. Так бы­ло до Ай­ви. Пос­леднее, че­го хо­чет звез­дный на­пада­ющий Грей Грей­сон, так это ез­дить на ядо­вито-ро­зовой ма­шине до­чери сво­его аген­та. Но ему нуж­на тач­ка, а де­вуш­ка как раз учит­ся за гра­ницей. Это па­рень и пы­та­ет­ся объ­яс­нить дер­зкой цы­поч­ке, ког­да по­луча­ет от нее гнев­ное со­об­ще­ние с уг­ро­зами на­несе­ния ему уве­чий, ес­ли он слу­чай­но ра­зобь­ет ее лю­бимую ма­шин­ку. Но преж­де чем Грей ус­пе­ва­ет хоть гла­зом мор­гнуть, Ай­ви Мак­кензи прев­ра­ща­ет­ся в его луч­ше­го дру­га по пе­репис­ке. Од­на­ко вско­ре Ай­ви воз­вра­ща­ет­ся до­мой, и все идет на­пере­косяк. Ви­ной то­му то, что мыс­ли Грея сей­час сво­дят­ся лишь к од­но­му – Ай­ви. Ай­ви не за­нима­ет­ся сек­сом с друзь­ями. Осо­бен­но с из­вес­тны­ми фут­бо­лис­та­ми. Не­зави­симо от то­го, нас­коль­ко один из них ее воз­бужда­ет… Грей сво­дит Ай­ви с ума. Он гру­бый, оп­ре­делен­но зап­ретный, секс на па­лоч­ке. Од­на­ко у Ай­ви есть чет­кое пра­вило – ни­ког­да не свя­зывать­ся с кли­ен­та­ми от­ца. Пра­вило, ко­торо­го сей­час ста­ло край­не слож­но при­дер­жи­вать­ся, осо­бен­но учи­тывая, что Грей де­ла­ет все воз­можное, же­лая соб­лазнить де­вуш­ку. Так что очень ско­ро ее луч­ший друг прев­ра­ща­ет­ся в са­мого не­от­ра­зимо­го пар­ня на Зем­ле. Что ж, Грею при­дет­ся по­потеть, ис­поль­зуя все свои на­выки флир­та, что­бы вый­ти из френ­дзо­ны и за­полу­чить сер­дце Ай­ви. Да нач­нется иг­ра.

Кристен Каллихен

Современные любовные романы / Эротика / Прочая старинная литература / Романы / Древние книги