Читаем Звезды и тернии полностью

– Ничего подобного. Просто я не собираюсь использовать эти знания – и вообще какие-либо – не во благо. Так чего бояться?

– Ну, благо – понятие растяжимое… Я вот еще недавно была уверена, что разбивать Странников – это во благо.

– Да, в чем-то ты права. Хотя пытаться уничтожать что-либо… Я бы не расценил это как благо в любом случае.

– Тебе хорошо! – проворчала Вега. – У меня-то не было Кайта над ухом, чтобы объяснить это все.

Ден хотел возразить, что это не оправдание, но тут вернулся Араэль со стопкой книг. Выглядели они как самые обычные земные книги, только очень старые, больших размеров, с потертыми переплетами и толстыми страницами.

– Подожди еще минуту, – сказал он, поставив стопку на пол перед Деном. – Нужна еще одна.

Он подошел к одной из арок, легонько коснулся ее рукой, и темное стекло словно стерли ластиком. За ним оказался узкий коридор, освещаемый мягким золотистым свечением и с обеих сторон стиснутый книжными полками.

Вега и Ден с любопытством заглянули туда. Араэль вошел в проход и вскоре скрылся: коридор уводил в сторону.

– Тебе бы тут работать, – шепнула Вега.

– Да ну тебя, – отмахнулся Ден, хотя такая перспектива показалась ему заманчивой. Он всегда любил книги и идти к какой-нибудь цели. Здесь это было необходимыми качествами для работника. Разве что крыльев у Дена не имелось, о чем он и напомнил Веге.

– Ну вот, – Араэль вернулся, и стекло за его спиной тут же появилось вновь. – Теперь все. – Он положил принесенную книгу к остальным.

Ден, не теряя времени даром, уселся прямо на пол и принялся одну за другой листать книги. Вега сначала наблюдала за ним, потом начала расхаживать из стороны в сторону. Араэль сидел поодаль.

Вега напряженно размышляла. Ей не давал покоя Эсагил. Если раньше она приходила в восторг от проекта башни и полагала, что король достоин скорее жалости, чем страха – хотя бы потому, что он не смог довести начатое до конца, – то теперь все было несколько иначе. Вега воочию увидела, что короля башни, по сути, больше нет. Может, он и существовал когда-то, но теперь остался лишь его призрак, который никак не мог прийти в сознание и понять, что происходит вокруг. Веге казалось, что на мгновение она заметила эхо прежнего Эсагила, когда он только вышел к ним с Деном, и это был очень несчастный человек. Но потом он без видимой причины превратился в настоящего зверя.

Веге вспомнился рассказ Херуба. Он говорил, что Эсагилу нужно вспомнить свое имя. «Ведь если бы он помнил, кто он и что там делает, он бы давно ее достроил, хотя бы и один…» И эта дурацкая песенка Анат о том, что Эсагил позабыл свое имя.

– Ты не знаешь, – обратилась Вега к Араэлю, – как зовут короля башни?

– Может, и знал, но забыл. Если человек забывает собственное имя, остальным его вспомнить тем более непросто.

– А в книгах? – вдруг осенило Вегу. – В книгах оно может быть?

– В книгах есть все. Об этой башне много легенд. Наверняка в какой-нибудь сохранилось настоящее имя. Но найти его будет непросто. Как ты узнаешь, какое имя верное?

– Дай почитать.

– Не могу без клятвы, – Араэль развел руками.

– Давай, подпишу, – сдалась Вега.

Сначала она подумала, что Ден может заняться этим после того, как изучит все об эсперидах. Но внутренний голос возроптал, и Вега поняла: это неправильно. Во-первых, не одному же Дену за все отдуваться. Во-вторых, Ден не понимал Эсагила, и вряд ли захотел бы ему помогать.

Она подписала бумагу, и Араэль принес ей несколько книг. Вега с тяжелым вздохом уселась на пол и принялась просматривать их.

Внутри книги оказались куда удивительнее, чем снаружи. Первый же том заставил Вегу почувствовать укол разочарования – он был написан на каком-то странном иероглифическом языке, ей, конечно, незнакомом. Но не успела она толком расстроиться, как строки мягко стерлись, уступая место новым, на чистом русском.

– Автоматический переводчик! – Вега от восторга прищелкнула языком.

– Знания в Асторуме доступны всем, – пояснил Араэль. – Любая книга покажется на том языке, который посетителю больше всего понятен.

Но вроде бы упростившееся дело снова усложнилось. Вега нашла легенду о башне в первой книге, во второй, третьей… И все они были совершенно разными. В первой книге говорилось, что люди построили башню, чтобы оставить о себе память, но Богу это не понравилось, и он помешал им. Во второй – что люди долго не могли прийти в себя после страшного потопа, во время которого погибло много народу, и какой-то человек решил построить башню – убежище на случай, если наводнение повторится. В третьей было сказано, что люди просто захотели построить высокую башню, но с неба явился ангел, похожий на молнию, и объявил: строить дальше нельзя, продолживший строительство будет проклят.

– Что за… – Вега хотела отшвырнуть книгу, но вовремя спохватилась, что должна быть аккуратной, и осторожно положила ее на пол. – Везде говорится о разном! Неужели нельзя написать только так, как было на самом деле?

– Так редко бывает, – сказал Араэль. – Написать правду очень сложно, потому что каждый видит ее по-своему. Обычно истина находится где-то между.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы