Как все-таки произошла эта невообразимая, фантастическая метаморфоза и вчерашний смутьян, заключенный крепости, превратился в дипломата? Главную роль в судьбе Виткевича сыграл знаменитый Александр Гумбольдт, в честь которого теперь называется главный университет Берлина. Немецкий путешественник и ученый побывал в 1829 году в Оренбурге. На пути туда, не доехав двадцати пяти верст до города, он остановился в Орской крепости, где к нему приставили переводчика – Яна Виткевича (другого знатока немецкого языка, видимо, не нашлось). Зайдя в квартиру к переводчику, Гумбольдт был приятно удивлен видом солидной библиотеки по ориенталистике. Оказались там и сочинения самого Гумбольдта. Отправившись в Оренбург, ученый встретился с генерал-губернатором Василием Алексеевичем Перовским и убедил его, что молодой человек грешил по малолетству, а бросаться такими талантами просто неосмотрительно.
Гостиница «Париж» в Санкт-Петербурге
В 1831 году Виткевича перевели в Оренбург и прикомандировали переводчиком к Пограничной комиссии. С этого момента и началась его деятельность резидента. Но не так все просто. Генерал-губернатор собирался отправить Виткевича в Бухару еще в 1832 году в должности своего личного агента, Николай I отклонил эту кандидатуру – не доверял.
В 1834 году прапорщика Виткевича направили в Киргизию разбирать претензии между казахскими родами. Перовский отмечал, что «пребывание его, в особенности на Сырдарье, может доставить нам полезные сведения и о странах Средней Азии». Из указаний Виткевичу особенно интересно следующее: «Личными внушениями и советами направить ордынцев к преданности правительству, покорности законам и послушанию начальству…для успешнейшего принятия мер к упрочению спокойствия в самой Орде и для ограждения ее от смущения со стороны внешних врагов… и притворных доброжелателей… Самое бдительное внимание обратить на слухи и сведения о Средней Азии».
Виткевич прибыл в Бухару 2 января 1836 года. Он не только умело занимался сбором информации о положении в Средней Азии, взаимоотношениях между ханствами, отношении их правителей к России и о британских агентах, но и влиял на тех, с кем вел переговоры. Виткевич смог убедить недоверчивых восточных людей, что им выгоднее иметь отношения с Россией, чем слушать посулы британских агентов, активно проявлявших себя на территории Бухары, Коканда и Персии. Очень скоро этот молодой человек стал незаменимым для империи дипломатом.
И вот теперь, находясь в цветущем возрасте, сделав так много для России, только что с успехом окончив сложные переговоры и вернувшись с победой из опасного края, сводить счеты с жизнью и уничтожать ценные записи мог только безумец. Неужели Виткевич, этот хладнокровный боец невидимого фронта, страдал тем, что сейчас называют биполярным расстройством? Шизофрения? Депрессия от усталости и напряжения? Иной раз такое состояние наступает после больших усилий и внезапного расслабления. Покой влечет грустные воспоминания.
Но о том, что депрессии у него не было, свидетельствуют привезенные им стихи и сказки афганцев, записанные им со слуха и переведенные на русский язык. Виткевич собирался наутро отправиться в журнал и отдать бумаги для публикации. После его гибели они, как известно, исчезли.
При этом существует вполне логичная версия, что Виткевич был убит. Кем? Теми, кому это было выгодно. Возможно, британскими агентами или их афганскими соратниками. Но что это было? Желание скрыть результаты удачной миссии? Уничтожить успешного дипломата, который мог и в дальнейшем вредить англичанам? Отомстить победителю за уже сделанное? Ответ напрашивается сам собой. Афганскому эмиру Виткевич пообещал помощь России в борьбе за возвращение Пешавара. В Афганистане это вызвало небывалый подъем, в то время как в британской Индии и Англии началась паника. Говорилось о том, что Россия угрожает существованию Англии, а ее послы занимаются переделом Востока. Волна этой паники докатилась до британского парламента. Но не воевать же с Россией и не убивать же российского императора. Оставалось свести счеты с успешным посланником.
Версии писателей
Трагической и непроясненной судьбой Яна Виткевича интересовались многие писатели. Михаил Гус написал «Дуэль в Кабуле», Валентин Пикуль – «Опасную дорогу в Кабул».
В своей повести «Дипломатический агент» (1958) известный автор детективов Юлиан Семенов показывает Виткевича совсем другим – родом из детства. В детстве этого человека были восстания в районе Вильно, каземат, смертный приговор, ссылка. В повести героя называли на русский манер – Иваном Викторовичем: «