Читаем 12 новых историй о настоящей любви (сборник) полностью

– Ой, мамочки! – Изабелла обернулась на тихий возглас Франклина, как раз когда мяч подлетел к ней. Вместо ракетки мяч угодил ей в голову, и она упала самым неприглядным образом.


– Изабелла! – Лина перепрыгнула через сетку и ринулась к ней. Франклин обернулся при звуке ее имени.

– Мисс Фиколло! – Он запутался в своих книгах и едва не упал, споткнувшись о томик «Энеиды», но в конце концов выправился и поспешно подбежал к Изабелле.

Лина помогла девушке принять сидячее положение и осмотрела красную отметину у нее на лбу. Вполне вероятно, что Лина, раздраженная тем, насколько Изабелла была очарована Франклином, ударила по мячу слишком сильно. На лбу Изабеллы уже проступал небольшой синяк.

Франклин неловко стоял рядом, заламывая руки.

– Мисс Фиколло! Вы в порядке?

Изабелла, поморгав, открыла глаза. Ее розовые губки сложились в улыбку.

– Франклин, пожалуйста, зовите меня Изабеллой.

– И-за-бел-ла, – проговорил он по слогам, будто изучая оркестровку, чтобы понять, как ноты складываются в такую красивую мелодию. – Изабелла…

– Да, Франклин? – с придыханием спросила она.

– Я рад, что с вами все в порядке, – сказал он и побежал прочь.

Изабелла вздохнула.

– Может, я совсем ему и не нравлюсь.

Она так привыкла к тому, что все демонстративно выказывали ей симпатию, что ей нужно было научиться читать менее очевидные знаки.

– Не думаю, что дело в этом, – сказала Лина.

Изабелла нахмурилась, но, несмотря на слегка оглушенный вид, сохраняла свой обычный задор. Вот что значит годы тренировки!

– Ты так говоришь, просто чтобы меня утешить.

Лина посмотрела на синяк на лбу Изабеллы, и ее кольнуло чувство вины.

– Знаете что? Давайте в качестве компенсации за ваш разбитый лоб я попробую это выяснить?

– Главное, правильно двигать кистью, – объяснял Брайс, демонстрируя, как вылавливать с поверхности воды дохлых и полудохлых жуков. Он расслабленно держал в руке сачок на длинной ручке и водил им по ярко-голубой хлорированной воде. – Опускаешь сачок боком, чтобы не возникало волн, а потом подлавливаешь снизу.

– Ясно, – сказал Арло, пытаясь поправить на себе узкие форменные шорты, чтобы в них не было так тесно.

– Не хочу тебя перегружать. Пожалуй, отложим урок обращения с пылесосом для бассейна на завтра.

– Правда? Я бы не хотел так с этим затягивать! – беспечно воскликнул Арло.

Брайс кивнул.

– Может, ты и прав. Давай сейчас.

Арло поморщился. Когда уже он научится держать свой длинный язык за зубами? Теперь нужен был отвлекающий маневр.

– Ха, вон тот загорелый качок на тебя засматривается.

Брайс залился краской от лба до самой шеи.

– Не говори глупостей. Это сын миссис Нэлоун, одной из наших лучших клиенток.

– И что?

– А то, что если даже он правда на меня засматривается, что весьма маловероятно…

– Да ты только глянь! Он все еще это делает. Причем совершенно в открытую, я бы сказал.

– Не буду я на него смотреть. И вообще это не имеет значения, потому что нам строго запрещено… вступать в отношения с постояльцами.

– Хм. – Арло наблюдал, как его начальник продолжает возиться с сачком. – Так это жесткое правило?

Лицо Брайса опять вспыхнуло, став почти лилового цвета.

– Просто интересуюсь, насколько строго ты собираешься следить за его исполнением.

– Я, э-э-э… Ох, уже, оказывается, так поздно! – Брайс демонстративно уставился на свои часы. – Доктор Илор с сыном уже должны были приехать. Мне надо пойти проверить, не нужно ли им чего-нибудь. – Он сунул сачок в руки Арло. – А ты продолжай чистить. – И он поспешил в сторону отеля.

Арло улыбнулся. Знакомство с пылесосом благополучно отложено до завтра. Длинный язык нередко и вытаскивал его из неприятностей – может, потому-то он так и не научился держать его за зубами.

– Чуть не забыл! – Брайс вернулся и приглушенным голосом продолжил: – Если увидишь доктора Илор, чем бы ты ни был занят в этот момент, постарайся держать ее подальше от миссис Нэлоун. Я пообещал мистеру Фиколло, что в этом году нам не придется вызывать ни полицию, ни скорую.

– Понял, – сказал Арло, хотя на самом деле ничего не понимал. Но решил, что в случае необходимости разберется по ходу дела.

Как только Брайс ушел, Арло стал изучать территорию вокруг бассейна. Она была невелика. Сам бассейн был в форме буквы «Г», длинная часть была поделена на дорожки. Еще там были джакузи, бар и сарай, где хранились принадлежности для бассейна. Вдоль всего бассейна были расставлены шезлонги. По дорожкам плавали туда-сюда несколько пловцов, еще несколько человек лежали на шезлонгах, в том числе почетная клиентка миссис Нэлоун и ее сын.

Итак, вот где ему предстоит провести лето. Это явно лучше, чем на складе, но Арло уже начал размышлять, как бы усовершенствовать ситуацию. Самый очевидный ход – усыпить бдительность начальника. А самый быстрый из известных ему способов это сделать – найти ему пару.

Арло продолжал чистить бассейн, медленно подбираясь к Нэлоунам. Плана у него пока не было, но послушать, о чем они говорят, могло быть полезно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы