Читаем 12 вкусов «Оливье». Литературный сборник полностью

— Вот! — сообразила Соня. — А кто-то в это время наблюдал за тобой. Нам надо было по сторонам смотреть, а не на браслет.

— Виталик, — догадалась Катя. — Это он крикнул про большую зарплату, наверное, ему стало неловко, что он подарил такую маленькую коробочку.

— Дизайнер? — скривилась Полина. — Возможно! А как проверить? — Она кинулась к его столу в надежде найти этикетку, упаковку, хоть какие-то следы из ювелирного. — Я буду искать, а вы стойте в коридоре, если кто-то пойдёт, Катя, подашь знак.

— Какой?

— Скажешь, что купила новые духи.

Подружки выскочили из офиса, и Полина приступила к досмотру столов, а заодно и бумажных корзин. «Я и сама выкинула ценник с альбома на работе, остальные могли поступить также, — рассудила она. — Повезло, что в офисе убирают только по выходным». Полина обнаружила у дизайнера чек от покупки французского мыла и облегчённо выдохнула, но на этом не успокоилась. Молодых людей в агентстве было немного, холостых ещё меньше, и она решила осмотреть все столы по порядку, и даже на всякий пожарный, не пропустила Сашеньку. Она рылась в корзине у Чернышова и вдруг краем глаза заметила под креслом у новенького обрывки газет. «Ну конечно! — дошло до неё. — Чтобы маленькую коробочку обернуть, много не надо»! Она ринулась туда и среди выброшенных бумаг Артёма нашла ценник из ювелирного.

— Ещё дороже, чем я думала, — изумилась Полина.

Она бросила этикетку обратно в мусор и снова открыла подарок. Застегнула браслет на запястье и, услышав за дверью громкий разговор про духи, быстро кинулась к шкафу.

— Сбегаешь на юбилей? — спросил её Артём. Он прошёл в кабинет и тоже потянулся за одеждой.

— Ага, — подтвердила Полина, накидывая пальто. — Ты тоже сбегаешь?

— Да. Мне долго добираться домой, пока доеду, будет ночь, — сказал он и достал куртку.

— Хочешь со мной поехать? Ты в Москве новенький, а я тебя познакомлю со своими друзьями, — предложила Полина и встряхнула новый браслет на руке. — Я им не скажу, что ты Санта.

— Как ты узнала? Шеф сказал? — спросил Артём вполголоса.

Он явно расстроился и решительно застегнул замок своей куртки, будто ему не терпелось уйти.

— Нет, Сергей Сергеевич — человек порядочный, но я всё равно докопалась до правды! Мог бы сам сказать.

— Не хотелось сейчас, думал подождать…

— Пока я выйду на пенсию? — засмеялась Полина.

— Пока дела наладятся. В общем, сейчас всё сложно.

— Насколько сложно? — заглянула Полина ему в глаза. — Можешь предупредить своих, что сегодня переночуешь в Москве у коллеги? Я одна живу, ты никому не помешаешь. Только долго не раздумывай! Я итак очень опаздываю. Из-за тебя, между прочим! Уже такси подъехало.

— Тогда я позвоню домой из машины…

Полина одобрительно кивнула, схватила сумку и вышла за Артёмом из кабинета. Её подружки уже болтали с шефом в конце коридора.

— Ну что, ребята, сбегаете? — крикнул им вслед Сергей Сергеевич. — По-моему, хорошая игра? Семёнова, тянет на традицию?

— Очень даже тянет, — крикнула в ответ Полина. — Только главное — секретность! Вы же понимаете?

— Конечно, понимаем! Никто не узнает, кто чей Санта.

— Спасибо! С Новым годом! — крикнула Полина и скрылась за углом.

— С новым счастьем! — отозвались ей вслед подружки.

Ирина Ходыкина с исполнением желаний



Родилась в Сибири, жила в Москве, на острове Сахалин и окончательно осела с семьёй на Туманном Альбионе. Профессиональный журналист со стажем променяла публицистику сначала на детскую прозу, а недавно взялась и за взрослую. Написала роман о Венеции, которым надеюсь заинтересовать издательства, и повесть о любви «Секретный Санта», начало истории опубликовано в этом сборнике. Стремлюсь зарабатывать на жизнь писательским трудом, редактированием текстов, переводами с английского и наоборот. Бета-ридер. Мечтаю писать книги на заказ, в том числе биографии и воспоминания старших поколений, которые будут передаваться их потомкам.

Галина Глазырина


Зима



Иллюстрация сгенерирована в нейросети «Шедеврум»


Чудесное время года! Природа даёт возможность насладиться чистотой белого снега, морозным воздухом и тишиной…

Уснувшие деревья нежно укутались в снежную шаль и радуют серебром, переливающимся на солнце или в свете луны.

Зима капризна. Но! На то она и зима: светлая нежность может за несколько часов перейти в жестокий мороз, а лёгкий снежок в мгновение ока стать обильным снегопадом.

Она, как взбалмошная принцесса, непредсказуема и прекрасна в любом проявлении.

Зимушка, как женщина — её любить нужно!

Обыкновенное счастье



Иллюстрация сгенерирована в нейросети «Шедеврум»


Как обычно, проснувшись ранним утром, Дмитрий вышел на балкон и весело улыбнулся только что взошедшему солнцу. Слегка съёжившись от жгучей прохлады, он оглядел заснеженный сад, примыкающий к его небольшому двухэтажному дому, и приметил место, где сегодня будут резвиться его мальчишки. Ему нравилось, что они жили рядом с лесом, там он и спрячет для них записки с загадками, пусть поищут подарки — сыновья это любят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990‐х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза
Собрание старых и новых песен Японии
Собрание старых и новых песен Японии

«Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю») принадлежит к общепризнанным шедеврам японской классики. Невозможно говорить об истории японской поэзии, не упомянув эту книгу. По словам Ки-но Цураюки, составителя антологии, «песни Японии… прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов». Изысканная, изящная поэтика, заключенная в строках «Кокинвакасю», описывает окружающий мир в смене времен года, любовное томление, краткий миг счастья перед разлукой… Темы «Кокинвакасю» волнуют и современного читателя, восприимчивого к красоте поэтического слова.В настоящем издании представлен полный перевод «Собрания песен», сделанный известным востоковедом Александром Аркадьевичем Долиным, а также его вводная статья и подробные комментарии.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ки-но Цураюки , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература