Читаем 1888 полностью

– Царапина от каблука, – сказал я, проводя кончиком зонта по темному паркету, затем показал на пару женских волосков, зацепившихся за угол ящика. – Вы говорили, что у мисс О’Ши имеется повреждение на локтевом суставе, а на голове отсутствует клок волос. Смею предположить, что делать аборт по-хорошему Энни не захотела, и Бетти пришлось применить грубую силу. Проститутку толкнули, она ударилась локтем о ящик, ее резким движением подняли за волосы и отвели в операционную.

– И чтобы женщина не пошла жаловаться, миссис Белл задобрила ее вещами, – дополнила Клаудия. – Нервные тики у этого врача неспроста.

– Поговорим на улице. Опасно обсуждать дела в месте, где собрались одни барышни.

Глава 11

– Милая дама, – сказала мисс Дю Пьен, залезая в экипаж. – И прошло все спокойно, без угроз.

– Мне не понравилась фраза: «избавились от потенциального нищего», и смутили разбросанные по всему кабинету газетные вырезки со статистикой бедности в Лондоне, – ответил я, закрывая за собой дверцу. – С одной стороны, миссис Белл действительно помогает не только тем, кто приходит на аборт. На это указывают наклеенные на ящики листки с разными именами, в том числе и мужскими. С другой стороны, зачем снабжать гуманитарной помощью тех, кого презираешь?

– Вы не рассматриваете Бэтти как убийцу? Возможно, Энни О’Ши, получив вещи в качестве моральной компенсации, решила пожаловаться в полицию на царящий в клинике ужас и пригрозила Беатрис. Та, в свою очередь, подговорила мистера Фицджеральда выключить фонари, устроив непроглядный полумрак в переулке, заманить проститутку в переулок, после чего Бэтти нанесла бы ей смертельный удар.

– Все это складно и красиво звучит, – подметил я, закидывая ногу на ногу и доставая жвачку. – Напоминает безумные предположения лорда Абберлайна. Вы, мисс Дю Пьен, не взяли во внимание некоторые детали. Во-первых, возможно, Райан виновен в плохом освещении, но вы сами сказали, что человек, совершивший убийство, нанес удар слева направо, следовательно, убийца правша. У миссис Белл ведущая рука левая. Она подняла ею ножницы с пола, вырезала новости из газет, открыла сейф и отдала деньги. Во-вторых, всяко Энни не была единственной, кто решил пожаловаться. Владелице проще заплатить мистеру Гилберту, который закроет глаза на беспредел, чем вылавливать и убивать обиженных проституток в темных подворотнях.

– Кстати, о деньгах, мистер Брандт. Мне прямо сейчас пойти рассказать Томасу о вашей афере или подождать, пока все само вскроется?

Я недовольно поморщился, поняв, к чему клонит женщина, и сказал:

– Быстро учитесь, Клаудия. Не люблю с вами работать.

Отсчитав ровно половину от суммы и скрепя сердце отдав ее довольной собой мисс Дю Пьен, я попросил кучера отвезти меня домой, чтобы поспать несколько часов после двух дней бодрствования и подумать о деле на свежую голову.

Всю дорогу меня не покидали мысли о внезапно усилившемся нервном тике Беатрис при упоминании Кэтрин. Почему последняя не сказала в нашем ночном разговоре о том, что является близкой подругой Бэтти? Почему она вообще упомянула о ней?

Когда я был еще женатым человеком, меня не особо интересовала жизнь молчаливой миссис Мур. Бенедикт глубоких подробностей ее судьбы никогда не касался и, хмурясь, сторонился разговоров о своей жене, поэтому я знал о ней достаточно мало и только то, о чем сплетничала Клаудия, лечившая женщину до недавнего времени.

Дома я снял с себя пальто и сапоги, лег на поеденный мышами тюфяк и сразу же крепко уснул, открыв глаза на следующий день в районе полудня.

Сегодня меня нигде не ждали, кроме мясника на рынке поздним вечером, поэтому приведя себя и квартиру в порядок, я решил поиграть на своем звучном пианино. Но как только мои пальцы коснулись клавиш, за стеной сразу же раздался недовольный возглас соседки.

– Чтоб тебя холера забрала, старая ведьма, – горячо прошипел я, закрывая клавиатурный клап. – Ух, как же ты мне надоела…

Остаток времени я провел на чердаке, где находилась вся моя макулатура, перевезенная после переезда из графства: начиная от старых газет, заканчивая редкими энциклопедиями и книгами.

Из-за того, что полгода назад я повел себя слишком неблагоразумно и покинул Лондон налегке, все вещи в мешках остались разбросаны небольшими кучками по всему чердаку, отчего пришлось потратить практически весь день на поиск информации, касающейся миссис Гамильтон.

Мне хотелось убедиться, действительно ли я видел именно ее в газете на фотографии много лет назад, или это разыгралось мое больное воображение?

Исследование горы старого материала оказалось долгим и тяжелым. Некоторые выпуски отсырели, пришли в непригодность, а другие номера, слегка подпорченные чердачной обстановкой, приходилось откладывать в сторону, чтобы потом использовать в качестве розжига для камина.

Перебрав почти все имеющиеся газеты и начав отчаиваться, я все-таки сумел отыскать ту самую, в которой освещалась крупная денежная кража у иностранца в Российской империи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы