Читаем 1888 полностью

– Кэтрин иногда заходит с Германом, жалуется на испорченные Льюисом омнибусы и преследования бандитами, нанятыми им из Олдриджских Дьяволов. Мы с ней хорошо общались еще до того, как Виктор поймал меня фальшивых монетах и чуть не посадил за решетку. Она заключила со мной договор на сопровождение и охрану по всему Уайтчепелу.

– Вы знали, что в ящиках Беатрис, которые разгружали ваши люди на складе, найдена инфекция? Убитый посыльный был заражен сибирской язвой.

– Не знал, но видел лица моих ребят. Решил, что это какая-нибудь дрянь, полученная от портовых девок, – ответил он и резко остановился. – Постойте. Кто разгружал ящики?

– Члены вашего синдиката. Вы не знали?

Мужчина потупился, покраснел до ушей, усмехнулся и дернул одной бровью так, что не было ни малейшего сомнения в его замешательстве.

– Очень интересно. Очень интересно… – протягивая каждое слово, сказал главарь и вновь двинулся вперед. – Я знал о благотворительности и абортарии миссис Белл, отправлял туда своих девочек, лично знакомил их в пабе с ней, хотел, чтобы нас всех называли филантропами, а не головорезами, но я не знал, что парни помогают ей с ящиками. Мы договаривались с женщиной только о рекламе. Почему тогда те, кто получил вещи, не болеют?

– Благотворительность со склада еще никто не успел раздать, а другая гуманитарная помощь, находившаяся в абортарии, не представляла опасности.

– Вот как. Я общался с Бетти по другому поводу, так скажем, более личному. Рабочими вопросами занимался мой информатор. Он обычно до смерти накурен опиумом, делится выдуманными байками про свою жизнь возле бара и рассказывает всем, как ни за что никогда не платил и как отрезал кусочек уха одному из братьев Бисли.

Выражение лица Дэвида преобразилось, приняв вид сосредоточенности, граничащей с проявлением злобы.

– Это же вы сломали нос Виктору, а затем подожгли его контору, мистер Баррингтон? Не отпирайтесь. Не пора ли остановиться и избавиться от ненавистного юноши, не нарушая закон?

– Подобные действия невероятно эффективны в целях устрашения, – безрадостно ответил бывший офицер. – Мне ли рассказывать вам, что иногда законом стоит пренебречь? Особенно, когда есть возможность воздать по заслугам.

Мистер Баррингтон перекрестился и протянул несколько монет сидящему на ступеньках рабочему с опущенной лысеющей головой, который был перепачкан углем и отхаркивал субстанцию темного цвета.

Я задался вопросом, каково это – быть верующим главарем преступного синдиката? Может ли такой человек, вступив в бандитский мир, начать избавляться от людей не самым гуманным способом? Думаю, что мистер Баррингтон, как и все подобные личности, кричащие о безграничной преданности и любви к Всевышнему, избавлялся от других банд и потенциальных соперников не самостоятельно, а с помощью своих подопечных, не имея рук по локоть в крови.

– Что вы подразумевали, говоря про не деловые отношения с Беатрис? Вы ее любовник?

– Мы встречались несколько раз, а потом она стала избегать близкого общения, – грозно и четко ответил мужчина. – Она просто перестала открывать мне дверь, и я решил более не продолжать проявлять настойчивость.

– Вы так открыто об этом сообщаете, не принимая во внимание, что это замужняя женщина.

– Из-за нее репутация моей банды, которую я берегу изо всех сил, может сильно пошатнуться, отвернув от нас обитателей Уайтчепела. Пусть она прослывет шлюхой, – сдержанно произнес Дэвид и покраснел сильнее прежнего, пытаясь подавить свои бушующие эмоции. – С сегодняшнего дня запрещу всем не только помогать ей, но и имя этой дряни произносить в моем пабе.

– Она в Лондоне? Не говорила о запланированных поездках?

– Не имею ни малейшего представления. Я ничего не слышал о ней уже несколько недель.

– Миссис Белл и миссис Мур общались между собой у вас в пабе?

– При мне – никогда. Я всегда находился у себя в комнате с одной из них.

Мистер Баррингтон остановился около двустворчатой двери и гордо показал рукой на свежеокрашенную деревянную вывеску с огромным названием: «Бет-Арбел».

Главарь смотрел на нее с такой любовью, с какой молодые люди обычно смотрят на своих будущих жен в день свадьбы.

Для него паб не был одним из тех серых, безжизненных предприятий, заполонивших Лондон в целях наживы на возросшем потребительском спросе у людей. Это заведение являлось его детищем, за которое он отдал бы все на свете.

– Добро пожаловать в дело всей моей жизни, – вдохновленно сказал мужчина, не сводя взгляда со своего паба. – В мой названный дом и семью.

– «Бет-Арбел»? В честь древнего города на Святой земле, что упоминается в книги пророка Осии?

– Да, – гордо ответил Дэвид. – В переводе – «место засады».

– Или «место козней». Интересное название. Часто здесь бранятся?

– Я не понял вашего вопроса.

– Либо вам стыдно признавать тот факт, что вы, якобы религиозный человек, не знаете всей истории города, в честь которого назвали свой паб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы