Читаем 3-4. Знак Единорога. Рука Оберона полностью

— Отлично. Я контактировал с Бенедиктом. Он вернулся. На данный момент он в Янтаре, внизу, в зале Образа. Сейчас ему следует завершить прохождение и остановиться в центре, ожидая команды. Ты проследуешь к подножию лестницы, ведущей в небесный город. Там ждешь восхода луны. Как только Тир-на Ног’т обретет форму, свяжешься с Бенедиктом по Козырю. Скажешь, что город готов, и Бенедикт воспользуется силой Образа в Янтаре, чтобы перенестись к Образу в Тир-на Ног’т. Неважно, с какой скоростью путешествует Брэнд, большой форы ему не получить.

— Я понял преимущества твоего плана, — сказал я. — Это самый быстрый путь наверх, а Бенедикт, безусловно, хорош. У него не будет сложностей в разборке с Брэндом.

— Ты действительно полагаешь, что Брэнд не подготовил какого-нибудь сюрприза? — сказал Ганелон. — Из всего, что я узнал об этом человеке, — он сообразителен, пусть даже и рехнулся. Брэнд может предвидеть наши ходы.

— Возможно. Какая-нибудь идея о том, что он может сотворить?

Ганелон сделал широкий жест рукой, хлопнул себя по шее и улыбнулся.

— Жучок, — сказал он. — Прости. Мелкая назойливая тварь.

— Ты по-прежнему думаешь…

— Я думаю, тебе лучше оставаться в контакте с Бенедиктом все время, пока он наверху, — вот что я думаю. Если Брэнд одержит верх, может возникнуть нужда немедленно выдернуть оттуда Бенедикта, чтобы спасти ему жизнь.

— Конечно. Но тогда…

— Тогда мы проиграем раунд. Согласен. Но не игру. Даже будучи полностью настроенным на Талисман, Брэнд все равно должен добраться до изначального Образа, чтобы нанести тому реальное повреждение, — а тот у тебя под охраной.

— Да, — сказал я. — Кажется, ты рассчитал все. Ты удивил меня, продвинувшись в понимании ситуации так быстро и глубоко.

— У меня была куча времени, и скверно бы стало, если б эта куча была растрачена не на размышления. Что я и сделал. А сейчас я думаю вот что: лучше всего тебе пошевеливаться, и побыстрей. День не резиновый.

— Согласен, — сказал я. — Спасибо за добрый совет.

— Прибереги свои спасибо до тех пор, пока мы не увидим, что из этого выйдет, — сказал Ганелон, а затем прервал контакт.

— Судя по всему, разговор состоялся важный, — сказал Рэндом. — В чем дело?

— Хороший вопрос, — ответил я, — но времени у меня нет. С рассказами придется подождать до утра.

— Могу я чем-то помочь?

— В общем, да, — сказал я, — если вы либо поедете вдвоем на одной лошади, либо вернетесь в Янтарь по Козырю. Мне нужен Звезда.

— Конечно, — сказал Рэндом. — Без проблем. Это все?

— Да. Скорость решает все.

Мы двинулись к лошадям.

Я пару раз похлопал Звезду по холке, затем сел в седло.

— Увидимся в Янтаре, — сказал Рэндом. — Удачи.

— В Янтаре, — сказал я. — Спасибо.

Я развернул лошадь и направился к лестнице, переехав вытянувшуюся к востоку тень моей гробницы.

XIII

На самом высоком гребне Колвира есть уступ, напоминающий три ступени. Я сидел на нижней из них и ждал, что же случится там, над моей головой. А нужны для этого ночь и лунный свет — так что половина необходимого уже имелась.

На западе и северо-востоке громоздились тучи. И я злобно смотрел на них. Если туч скопится достаточно, чтобы заслонить луну, Тир-на Ног’т растворится в ничто. Именно по этой причине всегда целесообразно иметь для поддержки человека на земле — чтобы козырнуться в безопасное место, раз уж город вокруг начинает исчезать.

Тем не менее над головой небо было чисто и полно знакомыми звездами. Когда взойдет луна и свет ее упадет на камень, на котором я сижу, в небе начнет проявляться взметнувшаяся на огромную высоту лестница, ведущая в Тир-на Ног’т — плавающий в ночном небе двойник Янтаря.

Я был утомлен. Слишком многое произошло за столь краткое время. Неожиданно выпавшая минута для отдыха, возможность снять сапоги и растереть ноги, привалиться спиной и положить на что-нибудь голову, пусть даже на камень, — роскошь, чисто животное наслаждение. Я завернулся в плащ, укрываясь от накатывающего холода. Горячая ванна, обильная кормежка, кровать — это было бы просто прекрасно. Но отсюда все это обретало почти мистический ореол. Будет более чем достаточно просто отдохнуть, как сейчас отдыхал я, да позволить мыслям течь помедленнее, дрейфовать — превратиться в стороннего зрителя всех дневных событий.

Слишком много всего… по крайней мере сейчас у меня были ответы на некоторые из вопросов. Не на все — это уж точно. Но достаточно, чтобы в данный момент утолить жаждущий разум… Теперь у меня имелось некое представление о том, что происходило во время моего отсутствия, лучшее понимание того, что происходит сейчас, знание того, что сделать необходимо, знание того, что придется сделать мне… И я чувствовал, что знаю больше, чем осознаю, что я обладаю всеми кусочками, которые сложатся в картинку, если только я встряхну их, перетасую, разложу должным образом. Аллюр недавних событий, особенно сегодняшних, не давал мне и секунды на размышление. И сейчас некоторые фрагменты казались развернутыми под странными углами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези