растолочь в порошок превратиться в пепел
в это время
в обед
время от времени
в начале
на Новый год
von Tag zu Tag изо дня в день
im Vergleich zu j - m zur Freude der anderen zu Staub werden zu Mittag essen
в сравнении с кем-то на радость другим превратиться в пыль обедать
справа от окна
снизу вверх с того берега реки справа налево из города в город с начала до конца из Лейпцига в Берлин
Он мой друг.
житель Берлина Он врач по профессии.
eine Oper von Wagner Von wem stammt die Idee?
ein Brief von meinem Freund
опера Вагнера Кто автор этой идеи? письмо от друга
Er ist müde von dem langen Warten. Der Baum ist vom Sturm beschädigt.
Он устал от долгого ожидания. Дерево повреждено бураном.
ein Tisch von 3m Länge ein Buch von 700 Seiten Der Ring ist von Gold.
стол длиной 3 м книга на 700 страниц Это кольцо золотое.
Du hast dir das Beste von allem herausgesucht.
Ты выбрал самое лучшее из всего.
viele von meinen Freunden
Kinder von 6 bis 14 Jahren
von Zeit zu Zeit
von 6 bis 7 Uhr
ein Betrag von hundert Rubel
sprechen/ schreiben/ wissen von etwas
многие из моих друзей
дети от 6 до 14 лет
время от времени с 6 до 7 часов
сумма в 100 рублей
говорить/ писать/ знать о чем-то
sich verabschieden von D
прощаться с кем-то
von Anfang an
von klein auf
von diesem Standpunkt aus
с этого времени
с начала
с детства
с этой точки зрения
Das ist sehr freundlich von Ihnen.
Это очень любезно с вашей стороны.
ein Mann von Charakter von jetzt ab von dieser Zeit an von Anfang an von mir aus
von Seiten der Regierung von Amts wegen
человек с характером отныне
с этого времени
с самого начала
что касается меня
со стороны правительства по долгу службы
жить у кого-то Когда ты был у нее?
Ich bin gerade beim Waschen/ Packen.
Я как раз сейчас стираю/ собираю вещи.
bei jeder Gelegenheit bei seiner Erkältung
при хорошей погоде
Когда я входил, то заметил, что свет был не выключен.
при любой возможности при его простуде
назвать кого-то по имени
bei Gelde
bei guter Gesundheit sein
при деньгах быть здоровым
bei
alledem при всем томsich
bei j'-m einschmeicheln втираться в доверие к кому-тоsich bedanken bei j-m выразить благодарность ко
му-то
bei etw. ein Auge zudrücken закрывать глаза на что-то
bei weitem гораздо
bei weitem nicht далеко не
bei
Kasse sein при деньгахEndlich ist auch bei ihm der Gro-
Наконец, и до него дошло.schen gefallen.
быть внимательным по отношению к кому-то
ein Mittel gegen Fieber gegen den Strom schwimmen
gegen Norden
gegen 100 Personen
Was bin ich gegen ihn?
средство от температуры
плыть против течения
на север
около 100 человек
Что я по сравнению с ним?
Er ist taub gegen meine Bitte. gegen den Strich gegen Bezahlung leichtes Spiel gegen Unterlegene gegen bar
Mann gegen Mann
Он глух к моим просьбам, против ворса за вознаграждение избиение младенцев за наличный расчет один на один
Das ist ein Geschenk für dich, ein Buch für Kinder
Diese Last ist zu schwer für dich.
Это подарок для тебя, книга для детей
Это слишком тяжелая ноша для тебя.
das Für und Wider bedenken für etwas sprechen
взвесить «за» и «против» выступать в поддержку чего-то
ein Mittel für deine Erkältung
Geld für eine Ware bieten
средство от простуды
I
предлагать деньги на товар
für gut/ schlecht/ sicher halten
считать хорошим/ плохим/ надежным