After another pause, the back door opened. | Еще минута ожидания, и задняя дверь отворилась. |
They stood looking at each other in the half-light, Faber and Montag, as if each did not believe in the other's existence. | Они молча глядели друг на друга в полумраке -Монтэг и Фабер, словно не верили своим глазам. |
Then Faber moved and put out his hand and grabbed Montag and moved him in and sat him down and went back and stood in the door, listening. | Затем Фабер, очнувшись, быстро протянул руку, втащил Монтэга в дом, усадил на стул, снова вернулся к дверям, прислушался. |
The sirens were wailing off in the morning distance. | В предрассветной тишине выли сирены. |
He came in and shut the door. | Фабер закрыл дверь. |
Montag said, "I've been a fool all down the line. | - Я вел себя, как дурак, с начала и до конца. |
I can't stay long. | Наделал глупостей. Мне нельзя здесь долго оставаться. |
I'm on my way God knows where." | Я ухожу, одному богу известно куда, -промолвил Монтэг. |
"At least you were a fool about the right things," said Faber. | - Во всяком случае, вы делали глупости из-за стоящего дела, - ответил Фабер. |
"I thought you were dead. | - Я думал, вас уже нет в живых. |
The audio-capsule I gave you--" | Аппарат, что я вам дал... |
"Burnt." | - Сгорел. |
"I heard the captain talking to you and suddenly there was nothing. | - Я слышал, как брандмейстер говорил с вами, а потом вдруг все умолкло. |
I almost came out looking for you." | Я уже готов был идти разыскивать вас. |
"The captain's dead. | - Брандмейстер умер. |
He found the audio-capsule, he heard your voice, he was going to trace it. | Он обнаружил капсулу и услышал ваш голос, он хотел добраться и до вас. |
I killed him with the flamethrower." | Я сжег его из огнемета. |
Faber sat down and did not speak for a time. | Фабер опустился на стул. Долгое время оба молчали. |
"My God, how did this happen?" said Montag. | - Боже мой, как все это могло случиться? - снова заговорил Монтэг. |
"It was only the other night everything was fine and the next thing I know I'm drowning. | - Еще вчера все было хорошо, а сегодня я чувствую, что гибну. |
How many times can a man go down and still be alive? | Сколько раз человек может погибать и все же оставаться в живых? |
I can't breathe. | Мне трудно дышать. |
There's Beatty dead, and he was my friend once, and there's Millie gone, I thought she was my wife, but now I don't know. | Битти мертв, а когда-то он был моим другом. Милли ушла, я считал, она моя жена, но теперь не знаю. |
And the house all burnt. And my job gone and myself on the run, and I planted a book in a fireman's house on the way. | У меня нет больше дома, он сгорел, нет работы, и сам я вынужден скрываться. По пути сюда я подбросил книги в дом пожарника. |