That's awful! | О, какой ужас! |
Think of our investment. | Подумай, сколько денег мы вложили во все это! |
Why should I read? | Почему я должна читать книги? |
What for?" | Зачем? |
"What for! | - Почему? |
Why!" said Montag. "I saw the damnedest snake in the world the other night. | Зачем?- воскликнул Монтэг.- Прошлой ночью я видел змею. Отвратительней ее нет ничего на свете! |
It was dead but it was alive. | Она была как будто мертвая и вместе с тем живая. |
It could see but it couldn't see. | Она могла смотреть, но она не видела. |
You want to see that snake. | Хочешь взглянуть на нее? |
It's at Emergency Hospital where they filed a report on all the junk the snake got out of you! | Она в больнице неотложной помощи, там подробно записано, какую мерзость она высосала из тебя. |
Would you like to go and check their file? | Может, пойдешь туда, почитаешь запись? |
Maybe you'd look under Guy Montag or maybe under Fear or War. | Не знаю только, под какой рубрикой ее искать: "Гай Монтэг", или "Страх", или "Война"? |
Would you like to go to that house that burnt last night? | А может, пойдешь посмотреть на дом, который вчера сгорел? |
And rake ashes for the bones of the woman who set fire to her own house! | Раскопаешь в пепле кости той женщины, что сама сожгла себя вместе с домом? |
What about Clarisse McClellan, where do we look for her? | А Кларисса Маклеллан? Где ее теперь искать? |
The morgue! | В морге? |
Listen!" | Вот слушай! |
The bombers crossed the sky and crossed the sky over the house, gasping, murmuring, whistling like an immense, invisible fan, circling in emptiness. | Над домом проносились бомбардировщики, один за другим, проносились с ревом, грохотом и свистом, словно гигантский невидимый вентилятор вращался в пустой дыре неба. |
"Jesus God," said Montag. | - Господи боже мой! - воскликнул Монтэг. |
"Every hour so many damn things in the sky! | - Каждый час они воют у нас над головой! |
How in hell did those bombers get up there every single second of our lives! | Каждая секунда нашей жизни этим заполнена! |
Why doesn't someone want to talk about it? | Почему никто не говорит об этом? |
We've started and won two atomic wars since 1960. | После 1960 года мы затеяли и выиграли две атомные войны. |
Is it because we're having so much fun at home we've forgotten the world? | Мы тут так веселимся, что совсем забыли и думать об остальном мире. |
Is it because we're so rich and the rest of the world's so poor and we just don't care if they are? | А не потому ли мы так богаты, что весь остальной мир беден и нам дела нет до этого? |