Читаем А потом я попала в историю Золушки полностью

Поняв, что сосредоточиться на тексте не получится, Рина отложила книгу и, взяв смартфон, открыла ленту новостей. В рекомендациях по частым запросам она со смущением увидела статью, заглавной фотографией которой была фотография ослепительно улыбающегося Ирвина.

Вспомнив, что точно так же он улыбался ей сегодня вечером, Рина залилась румянцем.

«Театр «Глобус» готовится к гастролям по Европе», – гласило название статьи.

На душе заскреблись кошки. Июнь подходил к концу, а с ним заканчивался и театральный сезон. «Золушка» тоже уходила на летние каникулы, а значит, совсем скоро Рина потеряет шанс видеться с Ирвином.

       Чувствуя себя совершенно несчастной, Рина откинула телефон, погасила свет и легла набок, обняв подушку. Сон пришёл не сразу, а когда всё-таки пришёл, принёс с собой длинную череду видений, в каждом из которых был один и тот же человек…


***


И сказка кончилась… Почти. У Золушки остался всего один вечер, чтобы надеть прекрасное платье и выбраться на бал. До него были ещё целые сутки, но принц позвонил раньше…

– Что? – озадаченно спросила Рина. – Приехать сегодня?

– Да. Я пришлю за тобой машину.

– Но заключительный спектакль ведь завтра?

– Его перенесли. Так ты придёшь?

– Конечно. Только не надо присылать машину. Это слишком. Я прекрасно доберусь сама.

– Это последний спектакль для нашей особенной зрительницы. Позволь мне как представителю труппы немного за тобой поухаживать.

– Ну ладно, – залилась румянцем Рина. – Но только один раз.

– Договорились.

Закончив разговор, Рина плюхнулась на диван и, обняв подушку, зарылась в неё пылающим лицом.

«Последний спектакль… И что будет дальше? – с тоской подумала она, но тут же одёрнула себя: – Что будет, то будет. Надо наслаждаться тем, что есть сейчас».

А сейчас её ждал финальный акт сказки. Встав с дивана, Рина пошла выбирать наряд для последнего «театрального» дня.


– Она придёт? – спросил у Ирвина Джордж, которые вместе с остальными актёрами сидел за столиком позади него и с интересом слушали разговор.

– Да, – ответил Ирвин.

– Слушай, – нахмурившись, начала темноволосая девушка, – тебе не кажется, что на этот раз ты перегибаешь палку? Ей всего шестнадцать.

– Оставь его, Люси, – махнул рукой сидевший рядом с ней Майлз. – Ты же знаешь, что если Ирвин нашёл себе новую «музу», он будет одержим ей, пока не пройдёт творческий подъём.

– А когда пройдёт, что он с ней делать будет?

– В этот раз, возможно, и не пройдёт, – прикрыв глаза и приложив руку к груди, сказал Ирвин. – В этот раз, возможно, всё серьёзно.

– Возможно? – скептически хмыкнула Люси.

– Она отличается от прошлых девушек, – ответил ей Ирвин. – Рина Блейкс – дикая кошка, которая выцарапала мои глаза и пронзила своими коготками моё сердце. Я ослеп от любви и попал в капкан, который сам расставил. Мне уже не выбраться, поэтому, пожалуйста, помогите мне сегодня вечером.

– Поможем, куда ж мы денемся, – засмеялась Софи.

– Спасибо, – улыбнулся Ирвин и, посмотрев на хмурую Люси, сказал: – И помни, Люсиль, сколько бы муз у меня не было, ты навсегда останешься моей богиней. – Ирвин поцеловал руку Люси и, благодарно улыбнувшись остальным, покинул комнату.

– Да что ж он за человек такой? – усмехнулась Софи, когда за Ирвином закрылась дверь.

– Гений, – пожал плечами Джордж.

– Угу. – Люси с едва уловимой тоской во взгляде посмотрела Ирвину вслед. – Ирвин Стайн – гений. А ещё он лицедей, которому не стоит доверять. Хотя он, возможно, и сам верит в то, что говорит, все его слова не стоят и выеденного яйца. У этого человека нет настоящего лица, только тысяча масок. Он – актёр до мозга костей.

– Тогда, может, нам предупредить Рину? – забеспокоилась Софи.

– А смысл? Перед его обаянием не могут устоять даже те, кто всё это отлично понимает.

Остальные актёры с сочувствием посмотрели на Люси: все знали, что и ей в своё время довелось побыть «музой» Ирвина.


***


В вестибюле театра было темно. Рина очень удивилась, так как её пропустили внутрь, не сказав ни слова. Настороженно вслушиваясь в эхо собственных шагов, Рина прошла в холл. Там тоже было темно, но неожиданно двое мужчин во фраках распахнули высокую дверь, за которой был коридор, ведущий в партер, и Рина увидела, что весь он уставлен высокими канделябрами, в которых горели свечи. Словно завороженная, она подошла ближе и, изумлённо озираясь по сторонам, ступила на ковёр. Едва она сделала несколько шагов, где-то заиграла лёгкая классическая музыка, дополняя атмосферу удивительной фантасмагории, в которую она попала.

Когда Рина прошла коридор, двери в партер распахнулись перед ней, будто бы сами собой, и она оказалось в зале. В нём тоже было темно, но когда Рина дошла до первого ряда и уселась на своё обычное место, в центр сцены упал луч одинокого софита, явив перед единственной зрительницей мужчину в старомодном сюртуке, склонившегося в лёгком поклоне. На его глазах была театральная маска, но длинные каштановые волосы и так хорошо знакомое Рине очертание губ не позволяли перепутать его ни с кем другим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман