Читаем Аферистка по призванию. Книга I полностью

– Одну минуту, милорды, я только возьму шляпку!

Кира вышла из гостиной, еще раз проверила котят, прикрепила к прическе шляпку, взяла свежие перчатки и вздохнула: может это и к лучшему. Драконы подскажут хорошую магическую лавку, где можно купить амулеты. А если будут задавать много вопросов, то она что-нибудь наплетет. Как-никак, а опыт в этом у нее уже есть!

Уже выходя из спальни, девушка притормозила. Она что, всерьез решила остаться здесь и искать профессора? Неужели ее так зацепило это дело? Или личина дамы-детектива повлияла? Да ерунда! Или нет? Она сбежала из страны нагов и теперь может ехать, куда пожелает, тем более с документами и вещами Лоретты…

Но желания покидать этот уютный домик и нестись сломя голову неизвестно куда почему-то не возникло.

Кира прислушалась к себе. Неужели она начала привыкать? К этому странному и опасному миру, к его обитателям и даже котятам, которые сейчас пытаются влезть по ее юбке…

Интересно, как там Ив и Рюг? Все эти дни она о них даже не вспоминала, а тут вдруг поняла, что тоскует. Знакомство с ними выдалось очень коротким, но Кира надеялась, что они не пострадали от рук одноглазого орка.

Взгляд невольно упал на прикроватную тумбочку, где лежала папка с досье. Подойдя, девушка задумчиво перелистнула страницы.

Нужно решить, что делать дальше: искать способ вернуться домой или свое место в этом мире? Может, не просто так, не по велению случая она оказалась в этом теле и в этом месте? И, может, это ее предназначение – отыскать красавца-профессора и выяснить, нашел ли он заменитель магической крови метаморфов?

В конце концов, она всегда может узнать у госпожи Лизаветы, можно ли вернуться назад, на Землю. А пока стоит плотно поесть.

Да! План хорош!

Поправив шляпку, Лоретта д’Анкур вышла в гостиную и улыбнулась драконам:

– Я готова, милорды!


***


У ворот ожидало роскошное ландо с бархатными подушками, запряженное парой великолепных гнедых скакунов. Драконы приказали кучеру ехать через центр, чтобы “леди Лоретта” могла полюбоваться местными красотами. А сами всю дорогу наперебой пытались ей угодить. То подушечку поправят, то муху приставшую отгонят, то расскажут занимательную историю, связанную с очередной скульптурой или фонтаном, мимо которого пролегал путь.

Кира крутила головой и не скрывала своего восхищения. Городок хоть и казался ей маленьким, но его центр выглядел ухоженным и напоминал один из тех очаровательных европейских городков, которые так любят туристы.

По широкой, выложенной булыжником улице неспешно передвигались конные экипажи и группки прохожих. Они совершенно не мешали друг другу, потому что на каждом перекрестке стоял оборотень-регулировщик.

– Это новшество ввела госпожа Лизавета, – пояснили драконы. – И у нас сразу снизился процент несчастных случаев на дорогах.

Вдоль дороги тянулись аккуратные клумбы. Между ними расположились ухоженные кусты, небольшие бронзовые фонтанчики и мраморные скульптуры, изображавшие знакомые Кире сценки.

Вот, это же явно Белоснежка, а рядом семь бородачей с кирками и топорами! А вот Серый волк и Красная Шапочка с корзинкой в руках. Правда, на волке ремень с пряжкой и сапоги на задних лапах, а шапочка у Шапки больше похожа на чепчик, но выглядит узнаваемо!

А это кто?

Кира чуть из экипажа не вывалилась, разглядывая затейливую композицию, состоящую из здоровяка с дубиной и трех драконов, расположившихся вокруг винной бочки.

– Милорды, а что это за история? – осмелилась спросить она, так и не признав героев.

– Ох, леди, вы не узнали? – встрепенулись оба спутника. – Это же сказание о храбром тролле и трех драконах! Любимая детская сказка в наших землях.

Девушка изобразила смущение:

– Я выросла в других краях. У нас дракон был трехголовым, а вместо тролля – человек!

– Вы, наверное, родились в глубине человеческих земель, – понимающе покивали мужчины, – там живых драконов никто никогда не видел, вот и плетут небылицы!

– Интересно, а какие сказки любят читать своим детям драконы? – не особо задумываясь полюбопытствовала Кира.

Ее внимание привлекла бронзовая статуя, изображавшая очень знакомую девочку, танцующую на цветке.

– Буду счастлив подарить вам полное издание драконьих легенд! – расцвел улыбкой Ренуар.

– А в моей библиотеке есть сказания эльфов и дриад! – не упустил момента Флайвер. – Буду рад прочесть их для вас!

– Прочесть? – Кира сообразила, что увлекшись красотой города, пропустила что-то важное в разговоре.

– Вы человек и, вероятно, не знаете эльфийский и дриадэлл, – извиняющимся тоном пояснил брюнетистый дракон, – а я хорошо читаю на этих языках!

– Я очень занята расследованием, – Кира постаралась сгладить отказ, – а вечером должна писать отчеты для префекта Новой Башни. Боюсь, у меня совершенно нет времени на чтение!

– Очень жаль!

Мужчины так огорчились, что ей захотелось их пожалеть. Но Кира стиснула зубы и напомнила себе, что ее цель – найти профессора, а не заводить романы на рабочем месте с представителями другой расы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аферистка по призванию

Похожие книги