Читаем Агнесса из Сорренто полностью

Когда Савонарола со стражниками двинулись вперед, монахи и миряне беспомощно воззрились друг на друга, с отчаянием внимая диким, безумным воплям разъяренной толпы, окружавшей удаляющегося пленника.

– Что же нам делать? – вскричали множество голосов одновременно.

– Я знаю, что делать, – отозвался Агостино. – Если кто-нибудь из вас найдет мне быстроногого коня, я тотчас поскачу в Милан, ведь туда прибыл с визитом мой дядя, а он приближенный французского короля и занимает при дворе высокий пост; мы будем ходатайствовать перед королем, прося его вмешаться.

– Хорошо! Хорошо! Хорошо! – раздались сотни голосов.

– Я поеду с тобой, – сказал отец Антонио. – И не успокоюсь, пока не предприму хоть что-нибудь.

– А я, – добавил Якопо Никколини, – немедля оседлаю для вас двух коней, в жилах которых течет кровь арабских скакунов, быстроногих и послушных; они готовы лететь без устали день и ночь.

Глава 22

Собор

Лучи заходящего солнца придавали шумным, оживленным улицам Милана особое, непривычное даже для этого веселого города, светлое, радостное настроение. Повсюду царила столь свойственная Милану хлопотливая суета и суматоха, а богатые и знатные словно соперничали, тщеславясь друг перед другом яркостью нарядов и великолепием украшений, весьма уместных в столице герцогства, в ту пору задававшей тон в Европе во всем, что касалось изящества и вкуса, подобно тому как сегодня выступает законодателем мод Париж. Возможно, именно репутации этого города с его пристрастием к показной роскоши обязано своим появлением наше английское слово «milliner», «модистка», и в это нетрудно было поверить, увидев проносившийся мимо герцогский кортеж, с помпой возвращавшийся в эту минуту с вечерней прогулки. Такой блеск расшитых золотом плащей, такое буйство красок, такое сияние драгоценных камней на шляпах, рукоятях кинжалов и перстнях и даже на уздечках и стременах свидетельствовало, что итальянские мужчины в ту пору нисколько не уступали дочерям Евы в стремлении украшать собственную персону, которое в наши дни мы склонны приписывать исключительно женскому полу. Действительно, взгляду обычного прохожего, созерцающего эту пышную кавалькаду, представали одни мужчины, хотя никто не сомневался, что за расшитыми золотом занавесями паланкинов, которые скрывали придворных дам, могли таиться чудеса еще более ослепительные. По временам белоснежная, унизанная перстнями ручка отводила в сторону пеструю ткань, и из полумрака на мир устремляли взор очи ярче любых изумрудов и сапфиров; тотчас же среди блистающих драгоценностями кавалеров в шляпах с пышными перьями воцарялось заметное волнение, один молодой повеса многозначительно кивал другому, раздавались шутки и каламбуры, знатные всадники обменивались шутливыми поклонами, смешили друг друга всевозможными забавными выходками, картинно гарцевали и поднимали горячих коней на дыбы. Короче говоря, они веселились, как только способны веселиться молодые люди, если им благоволит судьба, если они наслаждаются каждым мгновением своего существования и мнят, будто весь мир не сводит с них восторженного взгляда.

Тем временем безмолвные, подобострастные простолюдины считали подобные зрелища своим ежедневным развлечением. Смиренные обитатели сырых, зловонных нор, не имеющих ни окон, ни дверей, кроме той, что выходит на улицу, но гордо именующихся в Италии «жилищами», они, добродушные и безропотные, влачили жалкое существование, спокойно растили детей на грубом хлебе и воде, капустных кочерыжках и тому подобных объедках, а тем временем все, что они могли заработать, без стеснения присваивали те безудержно расточительные высшие классы, на которые они взирали с таким слепым и невежественным обожанием.

Перейти на страницу:

Похожие книги