Читаем Алчная лихорадка полностью

— Да что вы говорите? — сигналила Римма не переставая.

— Я даже могу предложить, Вам один тест и вы убедитесь…

— Только не тесты! И только не сейчас — занервничала Римма Николаевна. — Видите, что твориться на дороге?

— Это быстро. И думать не надо.

— Просто я за рулем и надо отвлекаться на разную мелочь. На дороге столько плохих водителей и дождь уже достал.

Алексей проигнорировал ответ:

— Вспомните 5 человек. Родных или близких — сказал он. — И повторите за мной 5 цветов. Желтый, зеленый, красный белый, оранжевый.

— Желтый, зеленый, красный белый, оранжевый — монотонно и неохотно шептала Римма, не отвлекаясь от важного дела. До ЭТУ осталось несколько километров, и по ровной дороге она бы могла добраться уже минут за 5, но этот затор, портил все планы.

— А теперь — продолжал незнакомец — наделите 5 человек, которых вы вспомнили, каждым из этих пяти цветов.

— Ну хорошо! — снова заинтересовалась девушка.

Подумав тридцать секунд, она дала знать Леше.

— Открываю карты! — торжественно сказал он. — Желтый. Этот человек никогда Вас не забудет.

— Верно! Это моя подруга, которой я спасла жизнь, когда она тонула.

— Вы умеете плавать? Это прекрасно!

— Ну куда они лезут?! — резко затормозила Тишкова, благо Алексей успел пристегнуться.

— Зеленый. Этого человека Вы не забудете никогда.

— Да, это точно — с грустью сказала она. — Это моя покойная бабушка, которую я очень любила.

— Красный — этого человека вы по-настоящему любите.

— Смотрите-ка да! — хихикала Римма. Это моя мама! Вы точно читаете мысли!

— Белый — это Ваша совесть.

Тут Римма, вообще, чуть не въехала в столб.

— О, да! Это мой отец. Я всегда боялась ему сказать неправду, так как он был очень проницателен и все время узнавал, вру я ему или нет. Вот это да!

— Это ваше подсознание. Вы, сами того не подозревая можете рассказать о себе очень много.

— Надо будет мужа протестировать — сказала специально Римма — Ему понравиться.

Алексей сделал вид, что погрустнел:

— Мужа?! У вас есть муж? — как с цепи сорвался он.

— Римма и не подозревала, какой это хороший актер:

— Да, и, если Вы не заметили, у нас скоро будет малыш.

— Поздравляю — упавшим голосом сказал парень.

— А оранжевый цвет, вы так и не сказали? — сказала Римма Николаевна, когда они уже подъезжали к гостинице.

— Этого человека вы ненавидите — уже без интереса объяснил Алексей.

— О-о-о! Неправда. Ваш тест — ерунда. Это как раз мой муж, которого я очень люблю!

— Красивая у Вас заколка — сказал вдруг Леша. — Можно рассмотреть поближе?

Римма удивилась, даже заподозрила неладное.

— Да, пожалуйста! — сняла она ее быстро, и красивый хвостик превратился в пышные прямые волосы.

Алексей взял ее в руки и, рассматривая ее с интересом, совершил нечто непонятное. Но Римма не заметила этого, так как была за рулем.

— Почему Вы сразу о муже не сказали? — спросил Алексей с наигранной обидой, отдавая в руки Тишковой обратно заколку.

— А Вы спрашивали? — засмеялась Римма. Она положила заколку в бардачок.

Через сорок секунд они доехали до места пребывания Алексея. Он расплатился с ней.

— Спасибо за беседу! — поблагодарила Римма. — Может зонт с собой возьмете запасной. Вернете потом, работаем ведь рядом!

— Нет спасибо! Это лишнее. — сказал Леша и вылез из машины.

«Надо же! И такое бывает!» — подумала Тишкова с ухмылкой, и поехала своей дорогой, но уже с распущенными волосами.

Алексей спрятался под крышу супермаркета и набрал номер на мобильном:

— Рифат Каримыч! Все Ок! Прэст Риммы уничтожен. Теперь Вам точно не о чем беспокоиться!

— Спасибо, Леша! — сказал Хасанов, который сидел в каморке Копанца. — Я знал, что ты не подведешь. Заходи завтра на зеленый чай утром в преподавательскую. Если конечно от нее что-нибудь останется к завтрашнему дню! — смеясь добавил он.

— С удовольствием! А как у нас дела с утренним…

— Там все чисто! Все сработало, как в аптеке! — сказал Хасанов, оглядываясь. Остается ждать восьми часов. Хоть бы никто не подкачал!

— Не волнуйся, Каримыч! Все схвачено! — убедил его Леха и нажал на сброс.

— А дождик капал и капал. Затор на дороге был еще тот. Часы на супермаркете показывали 17:23.

Глава 34

Именно в это время Антон оставил свой мотик около старого дуба. Единственного дерева в этой глухомани. Такое чувство, что только в это проклятое место ссылали всех заключенных. На серой дождливой местности возвышался высокий обшарпанный забор, за которым было расположено большое здание следственного изолятора. Антон снял шлем и сел в раздумьях на сиденье. Невдалеке стояла всего одна милицейская машина.

«Была не была» — Антон взял из мотика дубинку, которую применял в целях своей безопасности в экстренных случаях.

Хоть и было это противозаконно, но случай был настолько экстренный, что дальше было некуда. Силы добропорядка ничто, по сравнению с силами верности любви и преданности. Антон подошел к машине, в которой сидел парень в форме.

— Братишка, не скажешь как до Красной доехать?

Парень в форме высунулся:

— А это вот прямо, сейчас……

Бедный был оглушен дубинкой мгновенно. Антон осмотрелся и затолкал его обратно в машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика