Читаем Али-баба и тридцать девять плюс один разбойник полностью

Касым порывисто вскочил с деревянного настила, вскинул над головой скалку и, издав боевой клич, ринулся в атаку. Толстяк вертелся по двору как заведенный, не задерживаясь подолгу ни у кого и от души охаживая разящей скалкой скулящих, беспомощных «Коршунов пустыни». Но тут огненная дорожка, протянувшаяся от одного из догорающих мешков к кувшинам, достигла наконец Саида. Почувствовав жар, Саид вскочил и заметался по двору, вереща так, что мыши прыснули вон из погреба, а их летучие тезки попадали наземь. Тем временем огонь коснулся еще одного разбойника, потом другого, третьего, и вскоре двадцать огненных факелов, метались по двору, оглашая окрестности душераздирающими воплями.

– О Аллах! – схватился за голову Али-баба. – Они же спалят мой прекрасный дом. Тушите их, да тушите же! Чего вы стоите?

Гости, сбросив оцепенение, похватали курпачи и побежали спасать дом Али-бабы. Они догоняли разбойников, валили наземь, набрасывали на их спины одеяла и принимались топтать несчастных ногами.

– Что вы делаете? – кричал им Али-баба. – Побойтесь Аллаха, это ведь живые люди!

Но никто из гостей его не слушал. Людям было не до нежностей и проявлений человеколюбия. К тому же когда еще выпадет случай так повеселиться.

Когда к дому Али-бабы прибыла поднятая по тревоге городская стража, все уже закончилось. Лишь дымок, вившийся над обгорелыми одеждами валявшихся на земле разбойников, да висящие в беспамятстве тут и там их товарищи напоминали о случившемся. Хмурые, связанные по рукам Махсум и его телохранитель стояли посреди двора в окружении Али-бабы с горящей лампой, Марджины с саблей и Касыма со скалкой.

– Ну что, дурья башка, мститель хренов, убедился? – беззлобно осведомился Махсум у телохранителя.

– Это все ваш дурной третий глаз, – проворчал Ахмед, поводя связанными за спиной руками.

– Ну разумеется, а ты так совершенно ни при чем!

– А ну, не болтать! Вперед!

Копье стражника пребольно кольнуло Махсума в спину. Он заткнулся и побрел к распахнутым настежь воротам.

Над городом зарождался новый день…

Послесловие

– Сим-сим, откройся!

Под ногами привычно дрогнула земля, и скала разошлась, став похожей на удивленно разверстый рот. Али-баба потянул за руку Марджину.

– Здравствуй, дух Сим-сим! – крикнул Али-баба, переступив порог пещеры.

– Али-баба, дружище! – заметалось звонкое эхо. – Здоров, коль не шутишь, сколько лет, сколько зим! Кого ты привел ко мне сегодня?

– Это Марджина, моя… – Али-баба оглянулся на жавшуюся к нему в испуге девушку. – Моя невеста.

– Невеста! Хо-хо, рад за тебя всем сердцем, которого, впрочем, у меня нет. Да и на свадьбе мне не гулять, – по изменившемуся голосу духа Сим-сим было заметно, что он крайне расстроен этим обстоятельством.

– Не переживай, о дух Сим-сим! Мы обязательно принесем тебе угощение.

– Спасибо, добрый человек, – растрогался дух. – Но ты ведь знаешь, я ничего не ем.

– Тогда прими от нас подарок. – Али-баба вынул из-за пазухи нечто завернутое в тряпицу и протянул на ладони. – Возьми!

– Подарок? Мне? – дрогнул голос духа Сим-сим. – Спасибо! Так неожиданно…

Сверток приподнялся над ладонью Али-бабы, шелковая тряпица сама собой развернулась и, кружась, упала на пол. В воздухе остался висеть серебряный медальон, сверкающий в лучах солнца, словно частица чистейшего горного озера.

– Это же… – дух захлебнулся словами от нахлынувших чувств, – он, мой медальон! Но как тебе удалось раздобыть его, мой друг?

– Разве это важно? – дернул плечами Али-баба. – Главное, теперь ты свободен!

– Я… свободен. Я свободен! – дважды повторил дух и медальон завертелся в воздухе. – Свободен!!! Постой, а что сталось с разбойниками?

– О, о них ты можешь больше не беспокоиться.

– Да я вообще никогда о них не беспокоился, если честно. Значит, они того?

– Полностью того, – подтвердил Али-баба.

– Наконец-то меня оставят в покое, и я заживу здесь в свое удовольствие. Извини, Али-баба, я не тебя, конечно, имел в виду.

– Ничего, я все понимаю. Духам тоже нужны покой и отдых.

– Ты просто не представляешь, насколько! Чем я тебя могу отблагодарить? Хотя знаю!

Два мешка золота проплыли по воздуху и опустились у ног Али-бабы.

– Нет, дух Сим-сим, мне не нужны деньги! – воспротивился Али-баба, но Марджина дернула его за рукав – не стоило отказываться от того, что тебе дарят от всей души.

– Твоя невеста мудрее тебя, Али-баба. И когда же ты только перестанешь быть святым олухом? – засмеялся дух.

– Он не святой и вовсе не олух – он просто честный и хороший человек! – вступилась Марджина за Али-бабу.

– О! А она у тебя боевая. Я знал, что из этой девчонки выйдет толк. Ладно, хватит болтать: забирайте деньги – мне они без надобности, а вам пригодятся. Теперь ведь у тебя будет жена, не так ли? И еще дети, много детей!

– Надеюсь, – зарделся Али-баба, бросив смущенный взгляд на девушку.

– Конечно, будут! – улыбнулась та. – Разве мы хуже других?

– Нет, но… – еще больше покраснел Али-баба.

– Дух, а как же остальные богатства? – спросила Марджина. – Что станется с ними?

– Извини, их дать не могу.

– Почему же? Людям они очень пригодились бы, ведь в городе столько бедняков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика