Читаем Алхимик из Леоса полностью

Слуги бегали по коридорам замка, чуть ли не сбивая друг друга с ног, готовили спальни для гостей, организовывали пиршество. В ворота замка заезжали повозки и телеги с провизией для пира. Разодетые в шелка, бархат, парчу, золото, сапфиры, жемчуга женщины и мужчины наводнили коридоры замка и двор. Около двух десятков дворян с семьями, рыцари, наёмники и слуги устраивались и за стенами замка Кордейн, и в городке на постоялых дворах. Вокруг замка вырос целый шатровый городок.

Мага Фариза Корно расположили в комнате по соседству с герцогом Радвиром. Он почти не появлялся на глаза, лишь изредка его синяя мантия и кислая физиономия мелькала среди стен. Таракат не расстроился — компания этого хмурого человека совсем неинтересна — а вот весельчак граф Пурлен Самандж вполне скрасил его пребывание в замке Кордейн. Накануне праздника они выпили несколько кувшинов хорошего вина и перезнакомились со всеми шестью дочерями кузины графа Эдварда Клеменс Бригонти, девушками неказистыми на лицо и с не очень богатыми приданым, но достаточно весёлыми, чтобы перебить скуку.

Поздним вечером Таракат погрузился в глубокий тяжёлый сон, благополучно забыв лица и имена всех дочерей графини, только белокурый ангелок с конопатым носом всю ночь витал в его сновидениях.

Радвир проснулся рано, встал, умылся и собрался идти в каминный зал. Тут коридоры замка Кордейн огласили чьи-то отчаянные вопли.

Гости повыскакивали из комнат, оглядываясь по сторонам. Среди шпалер и портретов по стенам пробежало несколько искр. Кто-то послал слуг разузнать причину шума, из апартаментов Саманджа выскользнуло несколько полуодетых девиц. Алхимик Мишель Горознай мчался к месту криков, попутно приветствуя гостей. Герцог Радвир Таракат преградил ему путь. Горознай налетел на его широкую грудь, как на каменную стену, отскочил и поднял кверху глаза.

— Что случилось, мэтр? Требую объяснить! — громогласно спросил герцог алхимика.

— Не знаю, Ваша светлость, что-то, похоже, волшебное… — сообщил полуэльф и помчался дальше по коридору.

Следом быстрым и бодрым шагом шёл граф Эдвард. Хозяин уже успел нарядиться в бархатный дуплет с костяными пуговицами. Он расплылся в виноватой улыбке:

— Господа, не стоит переживать, прошу прощения за шум.

— Что это за безобразие? Неужели ваши дети снова что-то натворили? — не унималась его кузина Клеменс Бригоди, размахивая в стороны небольшим стеком, которым она любила гонять вечно провинявшихся перед ней служанок.

— Успокойтесь, кузина, иначе ваши нервы снова расшатаются. Кстати, где ваш муж?

Кузина фыркнула и собраласб вернуться в свою комнату, где беззаботно почивал её супруг, будто у него не было ни слуха, ни нервов.

Герцог Таракат поспешил пойти вслед за графом Эдвардом. За ними увязались кузина Клеменс, любопытный граф Пурлен Самандж и льстец маркиз Бри Пайпер. Все они друг за другом прошли почти до другого конца дома и спустились вниз по лестнице.

Из стены рядом с каминным залом торчала бородатая голова, нога в мягком кожаном сапоге, часть синей мантии и запястья рук. Гости и хозяин замка замерли на месте. Несколько слуг пытались вытянуть несчастного из стены. Герцог не сразу узнал в застрявшем человеке мага-некроманта Фариза Конрно. Тот словно врос в стену, слился с ней как единое целое. Алхимик беспомощно стоял рядом, кусая кончик указательного пальца. Он уже обежал и осмотрел мэтра со всех сторон, попытался помочь слугам вытянуть несчастного из стены, но все его попытки оказались тщетными.

— Немедленно прекратите! — завопил на него замурованный маг. — Это всё ваши штучки, Горознай! Вы посмели посмеяться надо мной и намеренно поставили заклятие на стену!

— Вы сравниваете людей с собой, Корно! — отозвался алхимик на его замечание. — К тому же я алхимик, и такое мне просто не по силам.

— Мэтр, это какая-то ошибка, — вступился за Мишеля граф Кордейн.

Некромант задёргал конечностями, искры забегали по стенам и полу.

— Если вы не освободите меня, Горознай, я превращу вас в мерзкое создание!

Мишель приметил коричневый посох мага с жёлтым кристаллом, лежавший неподалёку от торчащей из стены ноги, поднял его и отставил подальше. Во избежание.

— Без вашего магического кристалла заклятия слабы, мэтр Корно. Сидите смирно в стене и ждите, когда я что-нибудь придумаю, иначе увязнете в стене надолго.

Движимые любопытством люди дёргали несчастного мага за пальцы и нос. Несколько рыцарей по очереди принимались тянуть мага из стены. Тётка графа Клеменс, сухая и желчная женщина, молилась за несчастного мэтра, прикрывая рот платком, и умоляла сделать хоть что-нибудь. Граф Пурлен Саманж, издавая запахи похмелья, ходил кругами, смотрел на Корно и посмеивался в усы. Толстяк Элмар, спустившийся подкрепиться, поглаживал живот и морщил мясистый нос. Маркиз Бри Пайпер подкручивал пальцами сальные усики. Его хитрое лицо вдруг озарила какая-то мысль.

— Граф, может стоит сломать стену и достать несчастного? — предложил он Эдварду. Графу идея Слизняка сначала понравилась. Он хотел уже отдать приказ слугам, но алхимик остановил его:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласточки улетают осенью

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика