Читаем Алмазный трон полностью

- Я чувствую себя прекрасно, Спархок, - заверила она его.

- А если мы потеряем еще нескольких братьев, тебе, наверно, будет совсем туго?

- Точно сказать не могу, я еще ни разу не была в такой ситуации. Но давай-ка поскорее отправимся в Дабоур и попробуем поговорить с доктором Тэньином.

Они продрались сквозь прибрежный кустарник и вскоре выехали на идущую вдоль берега дорогу на Дабоур. На ней были и другие путешественники, по большей части завернутые в черные плащи кочевники, в чьих глазах горели безумные огоньки. Однажды им пришлось уступить дорогу отаре овец. Пастухи, восседавшие на мулах, поглядывали на них высокомерно, стараясь со своим стадом занять всю ширину пути. Видно было, что они настороженно ожидают, что кто-то будет чинить им препятствия.

- Я не слишком люблю овец, - заметил Кьюрик, - а уж пастухов еще меньше.

- Не вздумай показать это, - посоветовал ему Спархок.

- Однако они поедают кучу баранины?

Спархок кивнул.

- А это не святотатство - забивать и есть священное животное?

- Последовательность не присуща рендорскому строю мысли.

Когда овцы наконец прошли, Флейта поднесла к губам свирель и извлекла из нее несколько визгливых нот. У нескольких овец в глазах вспыхнуло неистовое пламя, они дико забрыкались и припустили в сторону от дороги в пустыню. Пастухи всполошились и, нахлестывая мулов, кинулись за ними в погоню.

- Перестань, - сказала Сефрения Флейте.

- Ты знаешь, случилось как раз то, о чем я перед этим подумал, - с удивлением проговорил Кьюрик.

- А я совсем не удивлен, - ответил Спархок.

- Мне и правда очень нравится эта малышка, - широко ухмыльнулся оруженосец.

Они присоединились к толпе пилигримов, направляющихся по дороге в Дабоур. Наконец за очередным плавно изогнутым гребнем холма перед ними открылся Дабоур. Город состоял из обычных рендорских беленых глинобитных домишек, тесно жмущихся едва ли не на головах друг у друга поближе к реке, а вокруг города раскинулось целое море черных палаток кочевников.

Спархок, прикрыв рукой от солнца глаза, осмотрел город.

- Загоны для скота, идущего на продажу, находятся где-то на восточной окраине, - сказал он. - Где-то там мы сможем найти Перрейна.

Они начали спускаться с холма немного в сторону от дороги, стараясь избегать домов и палаток. Но мимо палаток проехать все же пришлось - они преграждали им путь к загонам для скота. Тут им преградил путь бородатый кочевник с тяжелым бронзовым медальоном на груди.

- Куда вы едете? - грозно спросил он, величественно махнув рукой. В ответ на его жест из-за палаток высыпало с дюжину одетых в черное людей с длинными копьями в руках.

- У нас торговое дело на скотных дворах, уважаемый господин, спокойно ответил Спархок.

- О, правда? - усмехнулся бородач. - Я что-то не вижу с вами никакого скота. - Он самодовольно оглядел своих копейщиков, приглашая их подивиться своей проницательности.

- Стадо гонят позади, уважаемый господин. А мы выехали вперед, чтобы заранее сторговаться.

Человек с медальоном сдвинул брови над переносицей и задумался, ища к чему бы придраться.

- Вы знаете, кто я такой? - спросил он в конце концов.

- Боюсь, что нет, уважаемый господин, - извинился Спархок. - Небо не дало мне счастья быть знакомым с вами.

- Ты, видно, считаешь себя очень умным, - прорычал бородач. - Твои льстивые слова не обманут меня!

- Я и не хотел этого сделать, - ответил Спархок. В голосе его почувствовалось напряжение. - Я только хотел быть вежливым.

- Я Ульсим, любимый ученик святого Эрашама! - заявил бородач, ударяя себя кулаком в грудь.

- Большое счастье для бедного торговца встретить вас, - сказал Спархок, кланяясь в седле.

- И это все, что ты скажешь? - завопил Ульсим, выпучив свои и без того выпученные глаза.

- Я польщен, господин мой Ульсим. Я и надеяться не смел встретить такого прославленного человека.

- Я здесь не для того, чтобы встречать тебя, скотина, а для того, чтобы взять вас под стражу. А ну, слезайте с лошадей!

Спархок посмотрел на него долгим взглядом, оценивая положение, и спрыгнул со спины Фарэна, а потом помог спешиться Сефрении.

- О чем это все, Спархок? - спросила она, снимая с седла Флейту.

- Я так думаю, что он просто мелкая сошка, пытающаяся показать свою значимость. Давай пока не будем ничего предпринимать, а будем делать, что он говорит.

- Отведите этих пленников в мой шатер, - как-то рассеянно произнес Ульсим. Видимо "любимый ученик" не очень-то соображал, что ему делать дальше.

Копейщики окружили их и повели к шатру, на верхушке которого болтался флажок из темно-зеленого полотна. Грубо затолкав Спархока, Сефрению и Кьюрика в шатер, копейщики опустили тяжелое шерстяное одеяло, прикрывающее вход.

- Неотесанное дурачье, - презрительно пробормотал Кьюрик. - Они держали свои пики словно это пастушеские посохи, и даже не догадались обыскать нас.

- Может, и дурачье, - мягко сказала Сефрения, - но все же мы у них в плену.

- Ненадолго, - проворчал Кьюрик, доставая свой кинжал. - Я сейчас прорежу сзади шатра дыру, и мы выберемся отсюда.

- Нет, - сказал Спархок. - Через минуту по нашим следам будет мчаться целая орда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука