Читаем Алмазный трон полностью

- Что ж нам теперь, так и сидеть здесь? - раздраженно спросил Кьюрик.

- Предоставь это дело мне.

Через некоторое время одеяло откинулось и в шатер вошел Ульсим, а за ним еще двое.

- Я хочу знать твое имя, скотник, - надменно проговорил он.

- Меня зовут Махкра, господин Ульсим, - смиренно ответил Спархок. - А это моя сестра, ее дочь и мой слуга. Могу ли я спросить, почему господин задержал нас?

Ульсим прищурился.

- Есть такие, кто отказывается подчиниться власти святого Эрашама, объявил он. - Я Ульсим, его любимый ученик, ловлю этих отступников и посылаю к столбу, на сожжение. Святой Эрашам полностью доверяет мне.

- Неужели они еще остались? - удивился Спархок. - Я думал, все враги святого Эрашама уже давно мертвы.

- Нет, их еще много! - взвизгнул Ульсим. - Еще много отступников в пустыне и в городах, и Ульсим не сомкнет глаз, пока последний не будет предан пламени!

- Но вам не из-за чего подозревать меня и моих спутников, господин Ульсим, - заверил его Спархок. - Мы почитаем Бога, и молимся, как подобает.

- Это слова, Махкра. А можешь ли ты доказать, что у тебя законное дело в священном городе? - Бородач самодовольно посмотрел на своих сопровождающих.

- Как же, господин Ульсим, могу. Мы приехали к торговцу скотом по имени Меррелик. Вы может быть, знаете его?

- Что могу иметь общего я, любимец святого Эрашама, с обычным скототорговцем? - напыжившись от важности вопросил Ульсим.

Один из прихвостней "любимца" поклонился вперед, и что-то прошептал на ухо Ульсиму. Самоуверенное выражение сползло с лица бородача и в глазах его мелькнул испуг.

- Я пошлю к нему, - нехотя сказал он, - если он подтвердит твои слова, я отпущу тебя, если нет, я отведу тебя на суд к самому святому Эрашаму.

- Как пожелает господин Ульсим, - поклонился Спархок. - Пусть посланец скажет, что здесь Махкра с приветом от его матушки. Он тотчас же сам придет сюда.

- Что ж, надейся, Махкра, - угрожающе произнес Ульсим и повернулся к своему человеку, который шептал ему на ухо перед этим. - Ступай разыщи Меррелика, передай ему слова Махкры и скажи, что я Ульсим, любимый ученик святого Эрашама, приказываю ему явиться сюда.

- Слушаюсь, властительнейший, - ответил тот и выбежал из шатра. Ульсим посмотрел на Спархока и вместе со своим оставшимся прихвостнем покинул шатер.

- Спархок, у тебя по-прежнему на поясе меч! - возмутился Кьюрик. Почему бы тебе было не очистить свет от этого пустозвона? А я бы занялся остальными двумя.

- Зачем? - пожал плечами Спархок. - Я знаю Перрейна достаточно, будь уверен, он сумел сделать себя необходимым Эрашаму. Он скоро явится и поставит на место этого Ульсима, любимого ученика Святого Эрашама.

- Тебе не кажется, что ты играешь с огнем, Спархок? - спросила Сефрения. - А что, если Перрейн не знает имени Махкра? Ты ведь жил в Джирохе, а он здесь, в Дабоуре.

- Он может не знать имени, под которым я жил в Рендоре, но он не может не знать тебя, Матушка. Это наш очень старый пароль. Пандионцы уже много лет используют его.

- Я, конечно, очень польщена, - сказала она, - но почему никто не сказал об этом мне?

Спархок удивленно посмотрел на нее.

- А мы думали, что ты знаешь...

Примерно через четверть часа мрачный худой человек в полосатом халате и сопровождавший его Ульсим вошли в шатер. На этот раз на лице Ульсима застыла раболепная улыбка, выпуклые глаза беспокойно бегали.

- Это тот самый человек, о котором я говорил, почтеннейший господин Меррелик, - пролебезил он.

- А, Махкра! - сказал худой человек, подходя ближе и пожимая руку Спархоку. - Рад видеть тебя снова. В чем здесь дело?

- Небольшое недоразумение, Меррелик, - ответил Спархок, легко поклонившись своему брату-пандионцу.

- Ну теперь, я думаю, все в порядке. - Перрейн повернулся к любимому ученику, - не так, ли, Ульсим?

- К... конечно, почтенный господин мой, - запинаясь произнес побледневший бородач.

- Как посмел ты задержать моих друзей? - вкрадчиво спросил Перрейн.

- Я... я лишь преданный... слуга Святого Эрашама, и пытаюсь защитить его...

- Неужто? А он просил тебя об этом?

- Нет, то есть да, то есть не то, чтобы меня, но... - Ульсим сник.

- Тебе известно, что думает Эрашам о тех, кто действует без его на то воли? Многие из них потеряли свои головы.

Ульсим затрясся.

- Ну, я думаю, он простит тебя, если я расскажу об этом случае. Ведь ты же его любимейший ученик... Что-нибудь еще, Ульсим?

Побелевший от страха Ульсим затряс головой.

- Тогда мы с моими друзьями пойдем, - сказал Перрейн и повел их прочь из шатра.

Пока они ехали через палаточный лагерь, раскинувшийся вокруг Дабоура, Перрейн со знанием дела рассуждал о том, как плохо теперь обстоят дела с торговлей скотом. А между хаотично раскиданных шатров носились ватаги грязных голых детей, и худые скучающие собаки поднимались из тени каждого шатра, чтобы, лениво полаяв на проезжающих, снова свалиться в прохладный песок в тени.

Наконец они подъехали к дому Перрейна. Он стоял на расчищенном участке земли за палаточным лагерем и представлял собою кубическое глыбообразное строение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука