Читаем Алмазный трон полностью

- Да, конечно. Это создает некоторый беспорядок на полу, зато помогает поддерживать здесь прохладу, - он подошел к очагу и принялся копаться среди своей кухонной утвари. Затем развел в очаге костер из сухих шаров перекати-поля. Повесив над огнем котелок, он взял большой чугунный горшок и налил туда масло. Устроив горшок прямо на горящих угольях, Перрейн достал из большого прикрытого сосуда несколько кусков мяса. Когда масло закипело и забулькало, он бросил в горшок мясо. - К сожалению, сегодня у меня только баранина, - извинился он. - Я не ожидал гостей. - В горшок были насыпаны всевозможные приправы, а потом Перрейн расставил на столе тяжеловесные тарелки. Вернувшись к очагу Перрейн извлек из какого-то небольшого сосуда горсть чаю, бросил его в кружку и залил кипящей водой из котелка. - Для тебя, Матушка, - с улыбкой сказал, передавая Сефрении кружку.

- Как чудесно! - сказала Сефрения. - Ты такой милый, Перрейн.

- Я живу, чтобы служить тебе, - ответил Перрейн. Потом он принес свежего инжира, головку сыра, а посреди стола водрузил горшок с дымящимся жарким.

- Перрейн, да в тебе, оказывается, были скрыты огромные таланты! воскликнул Спархок.

- Я привык обходиться без слуги и готовить сам. Здесь нельзя доверять чужим людям, - Перрейн сел за стол. Все принялись воздавать должное его кулинарному искусству. - Будь осторожен здесь, Спархок, - предупредил он. - У последователей Эрашама туго с мозгами и они одержаны мыслью схватить любого, кто совершит хоть малейший проступок. Эрашам проповедует каждый вечер, и каждый раз пытается придумать какой-нибудь новый запрет.

- И что он запретил в последний раз?

- Убивать мух. Он говорит, что они посланцы Всевышнего.

- Ты шутишь?

Перрейн пожал плечами.

- Он просто перебрал уже все, что можно. А запреты надо продолжать. Вот и... съешь еще кусок?

- Спасибо, Перрейн, нет, - сказал Спархок, взяв вместо этого горсть инжиру. - Один кусок баранины - это мой предел.

- В день?

- Нет, в год.

22

Севшее солнце окрасило полоску неба над западным горизонтом в цвет ржавчины, бросая на дома и лица людей красновато-коричневый отблеск. В это время Спархок и Сефрения вышли на Главную площадь Дабоура. Левая рука Сефрении безвольно висела на перевязи, а Спархок поддерживал ее с другой стороны.

- Это, должно быть, там, - тихо сказал он, указывая глазами на противоположный конец площади.

Сефрения поплотнее надвинула покрывало на лицо и они двинулись через все еще кишащую народом площадь.

Там и тут, прислонившись к стенам домов, стояли кочевники в черных плащах. Глаза их настороженно ощупывали каждого проходящего мимо.

- Правоверные, - саркастически пробормотал Спархок, - всегда на страже грехов своих соседей.

- Так было всегда, Спархок, - сказала Сефрения тихо. - Вера в собственную непогрешимость - самое распространенное и самое привлекательное качество в людях.

Они прошли мимо шеренги стражей религиозного порядка и вошли в наполненную разнообразными запахами лавку. Аптекарь оказался невысоким круглолицым человечком с застывшей в глазах искоркой страха.

- Не знаю, захочет ли он принять вас, - ответил он на вопрос о докторе Тэньине, - вы же знаете, за ним следят.

- Да, - сказал Спархок. - Мы видели на площади соглядатаев. Но скажите ему, что мы здесь ждем. Моя сестра очень нуждается в его помощи.

Испуганный аптекарь нырнул в дверной проем, ведущий в заднюю часть дома. Через минуту он вернулся.

- Простите, но доктор не берет новых пациентов, - проговорил он.

- Как может врач отказать нуждающемуся в его помощи? - намеренно громко произнес Спархок. - Или в Дабоуре клятва, принесенная им уже ничего не значит? В Киприа более достойные медики. Мой друг доктор Волди никогда бы не отказал больному.

Занавеси на двери раздвинулись и оттуда высунулась голова, украшенная огромным носом, ртом с выступающими зубами и отвислой нижней губой, водянистыми глазами и ушами в размерах не уступающими носу. На обладателе этой головы был надет белый халат.

- Вы сказали Волди? - спросил он высоким гнусавым голосом. - Вы знаете его?

- Конечно, этакий маленький, лысоватый, все время зачесывает волосы с затылка вперед, и очень большого о себе мнения.

- Да, это он, Волди. Ну, ведите сюда вашу сестру, да побыстрее. А то увидит кто-нибудь.

Спархок взял Сефрению за локоть и проводил в заднюю часть дома.

- Кто-нибудь видел, как вы вошли сюда? - нервно спросил носатый медик.

- Само собой, - сказал Спархок, пожав плечами. - Они стоят вокруг всей площади, как стадо стервятников, выглядывая наши грехи.

- Рискованно вести такие речи в Дабоуре, - предупредил Тэньин.

- Может быть. - Спархок огляделся вокруг. Сумрачная комната была набита всяческими склянками, коробочками и книгами. Упрямый шмель жужжал у окошка, бился о стекло, пытаясь выбраться на улицу. У одной из стен стояла низкая деревянная кушетка, в середине комнаты - стол в окружении нескольких стульев. - Ну что ж, может быть, мы приступим к делу, доктор Тэньин? - спросил он.

- Ну, хорошо. Садитесь сюда, - сказал врач Сефрении, - я осмотрю вашу руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука