Читаем Алые воды "Карибского супа" полностью

— Дак это… долг мой же! Я же до этого самый младший тут был, теперь ты самый младший, я вот тебе и помогаю. Дак, значит, принято. Но Бесник хороший капитан, хоть и злой. Мы в засаду ни разу не попали и к нашему горлу, значит, ножи не представили ещё. И-извини, я… это… на гальюн того…

Келд хотел побежать, но Морис поймал его за руку.

— Не спеши, не описаешься. Ты лучше мне скажи: действительно капитана Бесника мужчиной считаешь или по привычке говоришь.

Чайник аж засмеялся, отчего едва не испортил предсказание Мориса.

— Конечно, капитан Бесник мужик! А что ему бубенцы срезали, дак здесь и не такое бывает, здесь целиком отрезают. Слыхал, что сталось с Бартоломью? Дак ему и вовсе оторвали, во! Ты не переживай только, всё будет хорошо, я тебе помогу, но не сейчас! — и Келд поспешно вырвался и убежал в сторону пункта назначения.

— Всё будет хорошо… — вслух повторил Морис, вздохнул и вернулся во мрак утробы "Гумилитии".

Он не слышал плеска за бортом.


1. Лукреция Борджиа — сестра знаменосца церкви Чезаре Борджиа и незаконнорожденная дочь Папы Римского Александра VI. Её образ в литературе и кинематографе довольно неоднозначен, однако считается, что она была всего лишь пешкой в руках своих брата и отца.

2. Гумилития — римско-католическая святая, основала ряд монастырей.

3. Всеми пятью пальцами крестятся католики.

4. Линь — тонкий трос, обычно из пеньки. Короткий отрез такого троса с узлом на конце и называли линьком, он использовался для телесных наказаний матросов.

Глава 3. Следы зубов

Чтобы наловить рыбы, команде "Гумилитии" требовалось три дня: день на то, чтобы добраться до места, день на ловлю и день на возвращение.

Снялись с якоря рано с утра. Чайник пытался было учить Мориса лазать по реям и вантам, но быстро выяснилось, что пусть и худой, однако привыкший к сидячему обращу жизни молодой человек на такие трюки категорически не способен: всего на высоте двух метров над палубой он начинал истошно вопить. Со снастями тоже ничего не вышло: Чайник сам их не знал, действуя скорее интуитивно, и после шести часов плавания Морис всё ещё не отличал шкот от галса, а кливер от марселя, заработав второе прозвище — Балласт. Ему ещё повезло, что он не страдал морской болезнью, иначе его унижали бы ещё больше. Сам того не желая, он способствовал продвижению Чайника — Бесник через Кхецо произвела его в матросы, а на Мориса велела сгрузить всю грязную работу, которой до этого занимался Чайник.

Чистя от грязи "тело святой", Морис с восхищением смотрел на Бесник, которая наверху ловко перебиралась по брусьям и реям, точно птица с ветки на ветку, прячась за парусной кроной высоких прямых деревьев. Птица, которая так больно его клевала. Насмешки команды раздирали уже нанесённые раны и добавляли новых, и Морис чувствовал, что светлое полотно его души превращается в грязное решето.

— Эй, Сопляк! Хорош глазеть на капитана! — боцман Фил Хрипун пнул нового юнгу, когда тот сидел на корточках, драя щёткой палубу возле борта, и тот упал на колени.

— Ай, моё колено! — сморщился от боли Морис.

— Потом коленца будешь выкидывать, Балласт! Драй, чтобы огнём горела! Тебя этот корабль кормить и поить будет! — Голос у Фила действительно был хриплый, поэтому он лишний раз кричать не любил. Морис так и не понял из объяснений Чайника, где и как Хрипун его сорвал.

— Спасибо, уже сыт по горло, — еле слышно пробормотал Сопляк-Балласт, за что следующий пинок боцмана дал ему возможность разглядеть грязь на палубе получше.

Морис понимал, почему надо, например, мыть посуду, штопать парусину (точнее, штопала Хэм, а Морис держал куски материи, подавал ей нитки и обрезал их, сам бы он исколол все пальцы), смолить деревянные части корпуса, но для него оставалось загадкой: на кой чёрт ему надо чистить пушки, точить пики, ножи и прочее холодное оружие, проверять узлы на абордажных крюках и рассыпать порох по кулькам, если они собираются ловить рыбу? Или же они будут брать на абордаж иберийские корабли?

— Меньше слов, больше дела, пороховая мартышка[1], — огрызнулся на это канонир Ламарк.

— Я ж вроде юнга, — заискивающе улыбнулся ему Морис.

— Мартышка ты, а не юнга. Юнга станет мужиком, а ты так и останешься сопляком. Здесь тебе юридическое образование как пятая лапа.

Но вот наступил вечер, они благополучно приближались к точке, и ад для Мориса большей частью закончился.

Он был настолько вымотан, что не смог с первого раза залезть в свой гамак, спровоцировав волну смеха со стороны команды, а когда залез, то не мог уснуть: болело всё тело. Ворочаться тоже не мог, потому что тогда кто-нибудь да начинал ругаться, что ему не даёт поспать криворукий балласт.

Ему всё чудилось, что вокруг корабля кто-то плавает, но были ли то акулы, большие рыбы или же сами русалки, неясно: голова тоже плохо соображала, и проще всего было окончательно уйти в тупую прострацию и действовать как животное, без мыслей и эмоций.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Отражения
Отражения

Пятый Крестовый Поход против демонов Бездны окончен. Командор мертва. Но Ланн не из тех, кто привык сдаваться — пусть он человек всего наполовину, упрямства ему всегда хватало на десятерых. И даже если придется истоптать земли тысячи миров, он найдет ее снова, кем бы она ни стала. Но последний проход сквозь Отражения закрылся за спиной, очередной мир превратился в ловушку — такой родной и такой чужой одновременно.Примечания автора:На долю Голариона выпало множество бед, но Мировая Язва стала одной из самых страшных. Портал в Бездну размером с целую страну изрыгал демонов сотню лет и сотню лет эльфы, дварфы, полуорки и люди противостояли им, называя свое отчаянное сопротивление Крестовыми Походами. Пятый Крестовый Поход оказался последним и закончился совсем не так, как защитникам Голариона того хотелось бы… Но это лишь одно Отражение. В бессчетном множестве других все закончилось иначе.

Марина Фурман

Роман, повесть
Сочинения
Сочинения

В книгу «Сочинения» Оноре де Бальзака, выдающегося французского писателя, один из основоположников реализма в европейской литературе, вошли два необыкновенных по силе и самобытности произведения:1) Цикл сочинений «Человеческая комедия», включающий романы с реальными, фантастическими и философскими сюжетами, изображающими французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии2) Цикл «Озорные рассказы» – игривые и забавные новеллы, стилизованные под Боккаччо и Рабле, в которых – в противовес модным в ту пору меланхоличным романтическим мотивам – воскресают галльская живость и веселость.Рассказы создавались в промежутках между написанием серьезных романов цикла «Человеческая комедия». Часто сюжеты автор заимствовал из произведений старинных писателей, но ловко перелицовывал их на свой лад, добавляя в них живость и описывая изысканные любовные утехи.

Оноре де Бальзак

Роман, повесть