Читаем Алые воды "Карибского супа" полностью

Кристина сделала вид, что не заметила чудовищных царапин, идущих от шеи вниз через грудь, и покусанных рук брата. Когда он стоял рядом со столом и барабанил мелодию песенки, она разглядела, что это действительно были следы зубов, но это были не зубы акулы или какой-нибудь другой рыбы. Такие же следы находили на трупах моряков и рыбаков, которые отправлялись в стороны рифов.

Кристина давно разочаровалась в боге, который отвернулся от них тогда, при нападении иберийцев на Гренаду, и не спас их мать. Он не помогал им в долгих скитаниях по Антильским островам, когда у них обманом отобрали последнее имущество и они с братом, будучи ещё маленькими детьми, танцевали под отвратительный аккомпанемент скрипки отца, а им бросали мелкие монетки.

"Повстречала трех военных

На дороге на лоррэнской —

Топ-топ-топ Марго,

В этаких сабо.

Посмеялись три военных

Над простушкой деревенской —

Топ-топ-топ Марго,

В этаких сабо…"

Ей предлагали стать проституткой, когда ей было всего двенадцать, почему бог не заткнул им рты? Они обрели спокойствие лишь когда осели на Аматоре и отец устроился в какую-то контору при губернаторе. Она была старше и поэтому всё помнит. И не прощает.

Но сейчас ей захотелось обратиться именно к этому немому и равнодушному существу.

— Отче наш, иже еси на небеси, если ты всё же слышишь меня там и понимаешь, что я несу смерть не ради выгоды твоей, но помогаю карать твоей деснице, убереги брата моего Жюльена от русалок и даруй мудрость обмануть их. Это не наша война и не пристало людям помогать чудовищам, так пусть же эти женщины не украдут его сердце.

Слово "член" Кристина произнести не решилась. Жизнь важнее плоских удовлетворений, пусть ими и придётся пожертвовать ради оной.


1. Пороховая мартышка — низшая должность в команде пиратского корабля. Обычно её выполняли портовые мальчишки, делая самую грязную работу: поднося порох и ядра канонирам, работая лазутчиками и т. д.

2. Фальконеты — небольшие пушечки калибром примерно от одного до трёх фунтов (вес чугунного ядра не превышал 0,5 кг, диаметр канала ствола около 50 мм). Они крепились не на колесных лафетах, а на вертлюгах, то есть их было гораздо легче переносить и наводить.

3. Склянки били (то есть звенели в колокол) каждые полчаса. Кхецо отбил до пяти часов утра.

4. Софизм — суждение, которое поверхностно кажется правильным, однако в основе содержит преднамеренную ошибку с целью запутать противника. Один из примеров софизма — рассуждение, почему девушка не человек.

5. Будь добр (итал.)

6. А вот теперь, дорогие начитанные мои читатели, попробуйте высчитать, в каком году происходит действие, зная периодичность появления этой кометы))) потому сам автор забыл

Глава 4. Корабль-призрак

Морис у себя на родине наблюдал за рыбаками, и потому пришёл к выводу, что команда Бесник кто угодно, но не рыбаки.

"Гумилития" несла две шлюпки, "отряд ловцов" грузился на них с сетью, а дальше они растягивали сеть между собой и шли параллельно через проливы между островками. Они, конечно, могли бы кинуть сеть с корабля, но борта были высоковаты и никаких конструкций для дальнейшего подъёма сети не было. А тащить руками — людей мало.

Собственно, неудивительно, что сети часто рвались, а улов был небольшим. При том что эту рыбу приходилось отбирать: Йорек определял, какие рыбы старше положенного возраста, и выпускал их, причём система у него была странная и отдельная для каждого вида рыб. Впрочем, он уходил и в другую крайность: в отдельную небольшую бочку складывал самых старых рыб. Отобранных рыб он ещё проверял: слегка поддевал их серебряным ножичком и потом внимательно разглядывал лезвие. При Морисе он дважды выкидывал уже отобранную рыбу за борт, а один раз кинул довольно молодую барракуду в бочку к старым рыбинам.


Морис вообще не понимал, чем занимаются эти люди, ведь прибыль от такого улова едва бы покрыла сборы на него, не говоря уже о зарплате каждого члена команды включая капитана. А ведь есть ещё эти загадочные Леграны. Чайник ничего внятно не объяснял, а другие члены команды при попытке у них что-то узнать либо советовали ему вступить в действо сексуального характера, либо попробовать съесть эту рыбу сырой.

Впрочем, Фил Хрипун пошёл дальше советов. Он запустил руку в груду ещё несортированных рыб возле Йорека, вытащил небольшого морского окунька и сунул Морису в руки.

— На, жри!

— Что, прямо сейчас? — удивился тот.

— Прямо сейчас и прямо такую! Жри!

Морис сырую рыбу не любил, однако пришлось подчиниться. Было не очень вкусно, но и не отвратительно. Собственно, целиком он её и не съел, понадкусывал под внимательные взгляды и насмешки Хрипуна и не занятых делом матросов, а потом подошёл сеньор Кхецо, в руках у него был снятый со штанов дорогой ремень с узорной пряжкой, которым старик очень гордился. Квартирмейстер побил им по чему попало всю компанию, а рыбу отобрал и выбросил за борт.

— Чтобы больше никаких дегустаций, тупые сукины дети!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отражения
Отражения

Пятый Крестовый Поход против демонов Бездны окончен. Командор мертва. Но Ланн не из тех, кто привык сдаваться — пусть он человек всего наполовину, упрямства ему всегда хватало на десятерых. И даже если придется истоптать земли тысячи миров, он найдет ее снова, кем бы она ни стала. Но последний проход сквозь Отражения закрылся за спиной, очередной мир превратился в ловушку — такой родной и такой чужой одновременно.Примечания автора:На долю Голариона выпало множество бед, но Мировая Язва стала одной из самых страшных. Портал в Бездну размером с целую страну изрыгал демонов сотню лет и сотню лет эльфы, дварфы, полуорки и люди противостояли им, называя свое отчаянное сопротивление Крестовыми Походами. Пятый Крестовый Поход оказался последним и закончился совсем не так, как защитникам Голариона того хотелось бы… Но это лишь одно Отражение. В бессчетном множестве других все закончилось иначе.

Марина Фурман

Роман, повесть
Сочинения
Сочинения

В книгу «Сочинения» Оноре де Бальзака, выдающегося французского писателя, один из основоположников реализма в европейской литературе, вошли два необыкновенных по силе и самобытности произведения:1) Цикл сочинений «Человеческая комедия», включающий романы с реальными, фантастическими и философскими сюжетами, изображающими французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии2) Цикл «Озорные рассказы» – игривые и забавные новеллы, стилизованные под Боккаччо и Рабле, в которых – в противовес модным в ту пору меланхоличным романтическим мотивам – воскресают галльская живость и веселость.Рассказы создавались в промежутках между написанием серьезных романов цикла «Человеческая комедия». Часто сюжеты автор заимствовал из произведений старинных писателей, но ловко перелицовывал их на свой лад, добавляя в них живость и описывая изысканные любовные утехи.

Оноре де Бальзак

Роман, повесть