Читаем АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) полностью

Наряду с темой относительного усвоения, появившейся в Opusc. 20, в Opusc. 19 появляется связанная с ней (по мнению диакона Феодора) тема «неведения Христа». Первая апория Федора основана на тезисе о том, что человеческая воля (пример ее проявления – моление о Чаше) должна усваиваться Христу в том же смысле, что и неведение, а последнее проявлялось Христом лишь по относительному усвоению, как было выяснено Церковью во время полемики с осужденной ересью агноитов. Итак, в Opusc. 19 помимо темы относительного усвоения, которая была поднята в Opusc. 20, появляется новая тема – неведения Христа по человечеству. Эта тема станет весьма важной в ходе полемики, поскольку, например, в Диспуте с Пирром (645) прп. Максим будет отвергать наличие у Христа γνώμη, ссылаясь на то, что сомнения и колебания, характерные для γνώμη, связаны с неведением, чего во Христе быть не могло. Вместе с новой для корпуса Opusc. темой неведения Христа по плоти, которую ввел диакон Феодор, прп. Максим в Opusc. 19 в ответ на ту же апорию Феодора продолжает развивать учение об относительном усвоении, введя, наряду с уже существовавшим в святоотеческой традиции понятием относительного усвоения, понятие усвоения сущностного, впервые различив их между собой (220В). Появление нового понятия и ответ на новый вопрос – о связи между волей и неведением – однозначно свидетельствуют о том, что Opusc. 19 было написано после

Opusc. 20.

7. Снова в Африке. Дело о монофизитских монахинях (ок. 640 – ок. 642)

Дело описано в Ер. 12 к кубикуларию Иоанну и отсчитывается от момента прибытия письма от патрикии Мартины (вдовы имп. Ираклия) префекту Африки Георгию (ноябрь 641). Монахини оказались в Африке во время арабского нашествия на Египет, т.е. ок. 640. Монахини монофизитских обителей Священнической (Σακερδῶτος) и аммы Иоаннии из Александрии прибыли в Африку и присоединились к халкидонитам. Префект Георгий сообщил об этом императорам и патриархам (Ер. 18, 588C) и подарил им вместительное здание (Ер. 12, 464B6-7; Ер. 18, 589B3-4). Однако, вскоре они прервали общение с халкидонитами. Георгий посредством прп. Максима предупредил их о последствиях – они должны либо вернуться в общение, либо отдать дары (Ер. 18). Он хочет обсудить этот вопрос с императорами и патриархами в Константинополе (589A) и вместе с епископом Карфагена пишет о случившемся патриархам Рима и Константинополя (Ер.

12, 464C-D) и, видимо, получил одобрения своим действиям с указанием отнять имущество у монахинь и распределить монахинь, поселив по православным монастырям (Ер. 12, 464D-465A). Георгий исполнил указ и велел «всем еретикам из Сирии, Египта, Александрии и Ливии» присоединиться к Церкви. Монахини Священнической обители были распределены по православным монастырям, но потом вернулись к Халкидонской Церкви, а монахини обители аммы Иоаннии обратились быстро, и имущество не утратили (Ер. 12, 465A-B). Ер. 11, вероятно, тоже относится к этому делу. В ноябре 641 г. Георгий получил указ патрикии Мартины освободить заключенных монахинь (Ер. 12, 460A-B). Георгий отказался это сделать, а прп. Максим попытался объяснить это в Ер. 12 к кубикуларию Иоанну. Проблему представляет то, к чему относится описанное в Epp. 1, 16, 44-45 и B (гипотезы см. Jankowiak & Booth 2015, р. 52-53). Предполагается такой ход событий. После исполнения приказа Мартины арестовать Георгия и его отправки под конвоем в столицу, прп. Максим пишет ему письмо утешения (Ер. 1) и пытается найти поддержку ему в Константинополе (
Ерр. 44 и B). За этим следуют довольно прохладные письма кубикуларию Иоанну и возможно игумену Стефану (Ерр. 45 и 22), от которых он не получает ответа. Вся эта история была широко известна, как видно из письма утешения от Александрийского диакона Косьмы (Ер. 16). Все эти события привели к отчуждению прп. Максима от двора и утрате тесных связей с ним. В письмах, относящихся к делу монахинь, не упоминается спор о монофелитстве, равно как и арабское нашествие. Завершение этой истории, однако, совпадает по времени с переходом прп. Максима к более активным и непримиримым действиям в отношении ереси монофелитства.

46. Ер. 18 (Письмо XVIII. Написанное от лица Георгия, преблагословенного эпарха Африки, александрийским монахиням, отпавшим от соборной Церкви)

Ed. PG 91, 584D-589B. CPG 7699.18. Начинкин 2015, с. 241-245. Sherwood 1952: 48-9 nr 67 = «дек. 641, янв. 642», Larchet 1998a: 57. Jankowiak & Booth 2015 = 640/1. Вопреки Шервуду Ер. 18 предшествует Ер

. 12, где обсуждается дальнейшее развитие событий.

47. Ер. 11 (Письмо XI. Игуменье о монахине [Иоан(н)ии?], вышедшей из монастыря и раскаявшейся)

Ed. PG 91, 453A-457D. CPG 7699.11. Начинкин 2014, с. 147-149.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие
Новый эклогион
Новый эклогион

Псковским региональным отделением Литературного фонда России издана книга «Новый эклогион» преподобного Никодима Святогорца. Ее составили жития святых мужей и жен, выбранные из святцев нашей святой Православной Церкви и пересказанные преподобным Никодимом.35 лет Никодим Святогорец жил в пустыньке «Капсала», вблизи греческого городка Карей, которая сравнима с оазисом в пустыне. Убогие подвижнические каливы, где проливаются пот и боголюбезные слезы, расположены на прекрасных холмах. По словам монахов, пустынька похожа на гору Елеонскую, где молился Христос. Здесь Господь — «друг пустыни, здесь узкий и скорбный путь, ведущий в жизнь…». В этом прибежище преподобных авва и просветился, и освятился. И, движимый Духом, следуя отеческому преданию, писал свои бессмертные сочинения.Горя желанием показать православному миру путь восхождения к Богу, святой Никодим был занят поисками методов обучения, чтобы с их помощью, избавившись от своей страстной привязанности к земному, верующий смог бы испытать умное духовное наслаждение, наполняя душу свою Божественной любовью и уже здесь предобручаясь вечной жизни. Так в конце XVIII века был создан «Новый эклогион», для которого преподобный выбрал из рукописей Святогорских монастырей неизданные жития, чтобы преподнести их как нежный букет духовных цветов нашему жаждущему правды православному народу. На примерах богоугодной и святой жизни он закалял его слабую волю, освящал сердце и просвещал помраченный страстями ум.Большинство житий, ради малограмотных «во Христе Братий своих», Никодим переложил с древних текстов на доступный язык. Простой, всем понятный язык Никодима насыщен личным священным опытом, смирением и радостотворным плачем, любовью к Богу, славословным кипением сердца и литургическим чувством.

Никодим Святогорец

Православие / Религия / Эзотерика
Блаженные похабы
Блаженные похабы

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРАЕдва ли не самый знаменитый русский храм, что стоит на Красной площади в Москве, мало кому известен под своим официальным именем – Покрова на Рву. Зато весь мир знает другое его название – собор Василия Блаженного.А чем, собственно, прославился этот святой? Как гласит его житие, он разгуливал голый, буянил на рынках, задирал прохожих, кидался камнями в дома набожных людей, насылал смерть, а однажды расколол камнем чудотворную икону. Разве подобное поведение типично для святых? Конечно, если они – юродивые. Недаром тех же людей на Руси называли ещё «похабами».Самый факт, что при разговоре о древнем и весьма специфическом виде православной святости русские могут без кавычек и дополнительных пояснений употреблять слово своего современного языка, чрезвычайно показателен. Явление это укорененное, важное, – но не осмысленное культурологически.О юродстве много писали в благочестивом ключе, но до сих пор в мировой гуманитарной науке не существовало монографических исследований, где «похабство» рассматривалось бы как феномен культурной антропологии. Данная книга – первая.

С. А.  Иванов , Сергей Аркадьевич Иванов

Православие / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика