Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. полностью

Вы решили поехать в Сан-Франциско, и ваша подруга купила билеты на самолет. Она показывает их вам и говорит «Вот наши билеты».

- * -

Here’re our tickets.

- * -

Я купила их несколько дней назад.

- * -

I bought them a few days ago.

- * -

Вы уже забронировали нам номер в отеле?

- * -

Have you made our hotel reservations yet?

- * -

Попробуйте кратко ответить, что нет.

- * -

No, I haven’t.

- * -

She says «Нам следует сделать это как можно скорее».

- * -

We should make them soon.

- * -

You want to say «Я не смог найти номер телефона отеля». Сначала «найти»

- * -

Find

- * -

Я не смог найти

- * -

Listen and repeat again.

- * -

I couldn’t find.

- * -

Это сокращенная форма от «could not».

- * -

Сейчас попробуйте сказать «Я не смог найти номер телефона»

- * -

I couldn’t find the phone number.

- * -

Say that you couldn’t find the phone number of the hotel.

- * -

I couldn’t find the phone number of the hotel.

- * -

Say «Несколько дней назад»

- * -

A few days ago.

- * -

Он был на этом столе.

- * -

It was on this table.

- * -

Рядом с телефоном.

- * -

Near the telephone.

- * -

Пока вы разговариваете, вы снова ищете номер и находите его. Что вы скажете, найдя его?

- * -

Here it is.

- * -

Этим утром я не мог его найти.

- * -

This morning I couldn’t find it.

- * -

Но он здесь.

- * -

But here it is.

- * -

Сейчас я могу позвонить в отель.

- * -

Now I can call the hotel.

- * -

Я могу заплатить кредитной картой.

- * -

I can pay by credit card.

- * -

Если они принимают American Express.

- * -

If they accept American Express.

- * -

Now your friend is ready to leave. She says «Подождите! Где наши билеты?»

- * -

Wait! Where’re the tickets?

- * -

You see them on the table «Что вы скажете, подавая их?»

- * -

Here they are.

- * -

A few days later you call your friend.

- * -

Я забронировал номер в отеле.

- * -

I made our reservations.

- * -

Мы остановимся в Hayed.

- * -

We’re staying at the Hayed.

- * -

She says «В Hayed?»

- * -

At the Hayed?

- * -

Она спрашивает с удивлением «Мы остановимся в Hayed?»

- * -

We are staying at the Hayed?

- * -

Я думала, что вы предпочитаете Serrano.

- * -

I thought you preferred the Serrano.

- * -

Now you’re speaking with an acquaintance. Ask her if she would like to go to the movies tonight.

- * -

She asks «Вы не помните?»

- * -

Don’t you remember?

- * -

Этим вечером мы идем на концерт.

- * -

Tonight we’re going to the concert.

- * -

Сейчас вы на концерте. Вы смотрите в свой бумажник.

- * -

Say that you can’t find the tickets.

- * -

I can’t find the tickets.

- * -

Say «Сегодня во второй половине дня»

- * -

This afternoon

- * -

Я не мог найти мои записи

- * -

I couldn’t find my notes.

- * -

А сейчас я не могу найти наши билеты.

- * -

And now I can’t find our tickets.

- * -

Вдруг вы находите их в сумке. Что вы скажете?

- * -

Here they are.

- * -

Сейчас вы в гостях у подруги в ее новой квартире. Вот как будет «У вас красивая квартира».

- * -

Listen and repeat.

- * -

You have a beautiful apartment.

- * -

Say «Красивая квартира»

- * -

A beautiful apartment.

- * -

Ask «Как долго»

- * -

How long

- * -

Try to ask «Как долго вы живете в этой квартире?»

- * -

How long have you lived in this apartment?

- * -

She answers «Всего лишь месяц». Используйте число.

- * -

Only one month.

- * -

Now she says «Там небольшой дворик позади».

- * -

Listen

- * -

There’s a small yard in the back.

- * -

Сначала «позади»

- * -

Listen and repeat.

- * -

In the back

- * -

Say «Позади»

- * -

In the back.

- * -

А сейчас как будет «двор»

- * -

Yard

- * -

Try to say «Тут есть небольшой дворик»

- * -

There’s a small yard.

- * -

Now say «Там позади небольшой дворик».

- * -

There’s a small yard in the back.

- * -

Say «Это действительно красивая квартира».

- * -

It’s really a beautiful apartment.

- * -

Где вы паркуете машину?

- * -

Listen and repeat.

- * -

Where do you park your car?

- * -

Say «Вы паркуете»

- * -

You park

- * -

Спросите ее, где она паркует машину.

- * -

Where do you park your car?

- * -

Перед квартирой.

- * -

Перед

- * -

Listen and repeat.

- * -

In front of

- * -

Try to say «Перед квартирой».

- * -

In front of the apartment.

- * -

Ask «Где вы паркуете свою машину?»

- * -

Where do you park your car?

- * -

Try to answer «Напротив».

- * -

In front

- * -

Перед квартирой.

- * -

In front of the apartment.

- * -

Есть небольшой дворик позади.

- * -

There’s a small yard in the back.

- * -

Я не могу парковать машину позади.

- * -

I can’t park my car in the back.

- * -

Там небольшой сад.

- * -

There’s a small yard there.

- * -

Я всегда паркую свою машину

- * -

I always park my car.

- * -

Перед моей квартирой.

- * -

In front of my apartment.

- * -

Later you’re having dinner together. You order a glass of red wine.

- * -

Your friend says «Я думала, что вы предпочитаете белое вино».

- * -

I thought you preferred white wine.

- * -

Now she asks «Вы были в отпуске на прошлой неделе, не так ли?»

- * -

You were on vacation last week, weren’t you?

- * -

Ответьте кратко, что да.

- * -

Yes, I was.

- * -

Say that you were in Tacoma.

- * -

I was in Tacoma.

- * -

Say «Это небольшой город недалеко от Сиэтла».

- * -

It’s a small city near Seattle.

- * -

Она спрашивает с удивлением «Вы были в Такоме?»

- * -

You were in Tacoma?

- * -

Я думала, что вы хотели поехать в Бостон.

- * -

I thought you wanted to go to Boston.

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука