Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. полностью

Now a colleague is talking about his children. He says «Мой сын ищет работу».

- * -

My son is looking for a job.

- * -

Ask «Какую работу?»

- * -

What kind of job?

- * -

What kind of job is he looking for?

- * -

Он ищет работу

- * -

He’s looking for a job.

- * -

Учителя средней школы.

- * -

As a high school teacher.

- * -

Он всегда хотел стать учителем.

- * -

He’s always wanted to be a teacher.

- * -

И моя дочь хочет стать компьютерным программистом.

- * -

And my daughter wants to be a computer programmer.

- * -

Really? So does my son.

- * -

That means.

- * -

Мой сын тоже.

- * -

Это конец 25 урока.

Двадцать шестой урок.

Listen to this conversation.


A - Well, Ann, what are your children doing now?

B - My daughter has a job as a computer programmer. She lives in San-Francisco. And my son is in college. At Boston University.

A - What he’s studying?

B - History. He’d like to be a History teacher.

A - Really? I didn’t know that.

B - Oh, yes, he’s always wanted to be a teacher.



Вы спрашиваете вашу знакомую о ее детях. Она говорит «Моя дочь ищет работу».

- * -

My daughter’s looking for a job.

- * -

Ask «Какую работу?»

- * -

What kind of job?

- * -

Do you remember how to say «Работу учителя»

- * -

A job as a teacher.

- * -

Ask «Какую работу она ищет?»

- * -

What kind of job is she looking for?

- * -

She says «Она ищет работу учительницы».

- * -

She’s looking for a job as a teacher.

- * -

Ask «Учителя старшей школы?»

- * -

A high school teacher?

- * -

Совершенно верно.

- * -

That’s right.

- * -

Она ищет работу учителя средней школы.

- * -

She’s looking for a job as a high school teacher.

- * -

Она хочет быть учителем

- * -

She wants to be a teacher.

- * -

И ей нравится история.

- * -

And she likes History.

- * -

Она всегда хотела стать учителем.

- * -

She’s always wanted to be a teacher.

- * -

Она хочет быть учителем истории.

- * -

She wants to be a History teacher.

- * -

Она хочет быть учителем истории в средней школе. Помните о порядке слов.

- * -

She wants to be a high school History teacher.

- * -

Ask «И ваш сын?»

- * -

And your son?

- * -

She answers «Он все еще в университете».

- * -

He’s still in college.

- * -

Он хочет стать компьютерным программистом.

- * -

He wants to be a computer programmer.

- * -

Она хочет знать, чем занимаются ваши дети сейчас.

- * -

Listen.

- * -

What are your children doing now.

- * -

And your children? What are they doing now?

- * -

Она спрашивает дословно «Что ваши дети делают?»

- * -

What are your children doing?

- * -

И сейчас она хочет узнать, кем они работают.

- * -

How does she ask what they do?

- * -

What do they do?

- * -

«What do they do?» используется, когда говорят о работе или о типичном время препровождении.

- * -

«What do they do?» может относиться к действию, происходящему непосредственно в данный момент или к более длительному процессу, растянутому во времени.

- * -

Подразумевая длительный период времени, спросите «Чем занимаются сейчас ваши дети?»

- * -

What do your children doing now?

- * -

Say «Мой сын тоже в университете».

- * -

My son’s in college to.

- * -

Ему нравятся компьютеры.

- * -

He likes computers.

- * -

Но он не хочет быть программистом.

- * -

But he doesn’t want to be a programmer.

- * -

Он хочет стать инженером.

- * -

He wants to be an engineer.

- * -

Он всегда хотел стать инженером.

- * -

He’s always wanted to be an engineer.

- * -

Моей дочери только 16 лет. Слово «лет» опускается.

- * -

My daughter’s only sixteen.

- * -

Я не знаю

- * -

I don’t know

- * -

Try to say «Я не знаю, чем она хочет заниматься»

- * -

I don’t know what she wants to do.

- * -

Ей по-настоящему нравится спорт.

- * -

She really likes sports.

- * -

На выходных в свободное время

- * -

On weekends in my spare time

- * -

Я часто играю в теннис с дочерью.

- * -

I often play tennis with my daughter.

- * -

Она играет довольно-таки хорошо.

- * -

She plays pretty well.

- * -

И поблизости есть корты.

- * -

And there’re some courts nearby.

- * -

Now ask your acquaintance if she plays tennis.

- * -

Do you play tennis?

- * -

She says «Нет, но я играю в гольф».

- * -

No, but I play golf.

- * -

Say «Мне нравится гольф».

- * -

I like golf.

- * -

Но в Мексике это слишком дорого.

- * -

But in Mexico it’s too expensive.

- * -

Another day you’re talking with someone else. She asks «Что делает ваш сын этим летом?»

- * -

What’s your son doing this summer?

- * -

Как бы она спросила «Кем он работает?»

- * -

What does he do?

- * -

Представьте, что вы – Хорхе Сентено. Вы приехали в Бостон на встречу. Вы регистрируетесь в отеле, поздоровайтесь с девушкой на ресепшен и скажите ей свое имя.

- * -

Hello, my name is Horhe Senteno.

- * -

Do you remember how to say «Я делал бронирование».

- * -

I made reservations.


Here’s how to say «Я забронировал комнату». Сначала скажите «комната»

- * -

Listen and repeat.

- * -

Room

- * -

Я забронировал комнату.

- * -

Listen and repeat again.

- * -

I reserved a room.

- * -

Скажите, что вы забронировали комнату.

- * -

I reserved a room.

- * -

Now say that you reserved a room for tonight.

- * -

I reserved a room for tonight.

- * -

Послушайте ответ девушки на ресепшен.

- * -

Yes, sir. A room for one night.

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука