— Есть ли еще какие-нибудь особые приметы, по которым можно опознать вашего мужа? — спросили у вдовы полицейские.
— Ему удалили один зуб, — ответила она.
Буквально за несколько недель до трагедии зубной врач Чарльза Шварца удалил ему верхний правый моляр. Оскару пришлось заново осмотреть тело. Действительно, один из моляров отсутствовал. Криминалист сделал слепок зубов погибшего и отправился к дантисту Шварца.
— Да, именно отсюда я недавно удалил зуб{436}
, — кивнул врач.Далее Оскар занялся очень неприятной процедурой. Сыщики обнаружили в лаборатории правый глаз Шварца, и шериф вручил его криминалисту. «Вставил глаз в глазницу и сделал несколько снимков»{437}
, — отметил Оскар в блокноте. Позже, исследуя найденный глаз в лаборатории, он обнаружил, что зрачок был проткнут, скорее всего, отверткой{438}. Но зачем? Криминалист просмотрел стенограмму допроса вдовы Шварца. И тут Оскару бросилась в глаза ее фраза о странном ограблении, случившемся в ночь пожара в доме химика. «Из дома исчезли все до единой фотографии моего мужа»{439}, — сказала она полицейским.Криминалиста осенило: кто-то хотел помешать полиции опознать труп. До сих пор все указывало на то, что тело действительно принадлежит Чарльзу Шварцу. Или нет? Оскар улыбнулся, глядя на отчет о медицинском обследовании химика, присланный агентом по страхованию жизни. Расследуя убийство, сыщики молятся об озарении — ключевом открытии, которое помогло бы раскрыть дело. Оскар Генрих готовился представить группе следователей целую сокровищницу, полную открытий.
Исходя из медицинского отчета, Чарльз Шварц отличался невысоким ростом: лишь 162 см{440}
. Оскар сверился с записями о размерах трупа: тело, лежавшее на столе в похоронной конторе, было почти на 8 см длиннее. Криминалист просмотрел заметки, сделанные во время разговора с брандмайором. Пожарные обнаружили тело уже с признаками трупного окоченения — с согнутыми коленями. Как правило, мышцы и связки застывают не ранее, чем через несколько часов после наступления смерти. И тут Оскар снова припомнил слова сторожа, что тот видел Чарльза Шварца лишь за десять минут до пожара. Криминалист стал копать дальше. Он обратился к шерифу округа Контра-Коста[46] Ричарду Вилу, который возглавлял расследование.— Прежде всего, я хотел бы знать, чем обедал Шварц в ночь пожара{441}
, — спросил Оскар.— По-вашему, это сейчас имеет значение? — изу— мился шериф. — В таком случае, могу сообщить, что он ел огурцы и бобы.
— В желудке погибшего обнаружено только непереваренное мясо. И ни малейшего намека на огурцы с бобами.
Несколько дней назад криминалист получил образец волос с расчески Шварца и сравнил с имеющимся фрагментом волос с кожи черепа. «Микроскопическое исследование показало, что образцы абсолютно разные, в них нет даже отдаленного сходства». Кроме того, у Шварца на ухе имелась довольно крупная родинка. А на теле погибшего — нет. Папиллярный узор с пальцев рук неизвестного выжгли кислотой, добыть которую для химика не проблема.
— Но и у Шварца, и у трупа отсутствует правый верхний моляр, — настаивал шериф.
Тогда Оскар вытащил снимок лунки в десне.
— Зуб не удаляли, а выбили стамеской, — заявил криминалист. — Обратите внимание: в десне виднеется корень.
Зуб был выбит
— Я задал себе вопрос: как бы повлияли эти испарения на жертву? — рассказывал Оскар шерифу. — Если бы он задыхался, это неизбежно привело бы к легочному кровоизлиянию. Однако при вскрытии ничего подобного не обнаружилось. Это не Чарльз Шварц.
Полицейского поразил вывод криминалиста. Оскар чувствовал удовлетворение: ему удалось перехитрить расчетливого химика.
В тот же день Оскар поведал о своих находках следователям, которые не могли решить, как лучше представить эту историю репортерам. Один из лучших сотрудников Августа Фольмера, капитан полиции Беркли Кларенс Ли, молча слушал криминалиста и вдруг резко побледнел. Вскоре Оскар понял, в чем дело.
Ли и Чарльз Шварц познакомились несколько лет назад, с тех пор, как химик заинтересовался работой полицейского в Национальном бюро идентификации — агентстве по сбору и регистрации данных по преступникам. Три года назад Шварц начал периодически захаживать в полицейский участок, чтобы немного поболтать с сыщиками. Он представился химиком, который живет по соседству и мечтает изучать криминалистику.
— Он намекал, будто работал следователем в Европе{442}
, — сообщил Фольмеру Ли. — Но всякий раз, когда я интересовался подробностями, отвечал крайне расплывчато. Мы беседовали об исторических преступлениях, новостях уголовного мира и о различных методах ведения расследования.Ли поморщился, вспоминая один откровенный разговор, случившийся в апреле. В тот день Шварц остановился у стола Ли в управлении полиции и стал рассуждать об убийствах: