Читаем Аналитика как интеллектуальное оружие полностью

Очевидно, прежде всего, нужен анализ того, что доступно – можно произвести сравнительный анализ групп хадисов, политических личностей наставников. Очевидно, кураторов в Вашингтоне мало интересуют все эти богословские тонкости средневекового исламского права, но прагматически им полезна будет следующая информация – например, что иранские паломники похоже удовлетворяют своё любопытство, политически не аганжированы, на занятия не ходят, возможно не знают арабского. Курды стремятся подружиться с иранцами, а Шейх Мансур поддерживает арабов в Багдаде, он государственник… Таким образом, чем более профессионален агент, тем более точен будет его анализ ситуации и прогноз, из местного колорита ему было бы целесообразно отослать руководству лишь списки групп разных наставников. Сам учебный материал вряд ли представляет какую-либо оперативную ценность.

Сегодняшнее развитие компьютерных технологий успешно решает эту проблему, сквозные символы-ключи проникают в любую предметику, связывают их в операциональные системы. Для пользователя – это панель команд, для программиста – это язык. Язык аналитики должен быть предельно прост, лаконичен, не допускать красивостей и двусмысленностей, быть политически и идеологически неаганжированным. Его цель – прежде всего коммуникация, функциональная передача смыслов между подчас различными ценностно-ориентированными сегментами: общесоциальное, узкопрофессиональное, религиозное, этноконфессиональное. Не следует также забывать, что в различных контекстах слово, логическая связка могут подчас означать диаметрально противоположное, иметь совершенно иную смысловую нагрузку. Сленговая терминология, хотя часто может показать причастность, погружение в некоторую предметную сферу (банковскую, информационных технологий и т. п.) и быть семантически уместной, что предпочтительнее для целостного восприятия текста (прибыль и маржа, «боковик» и характер неофициального личного вознаграждения и т. п.), но может на практике затруднить коммуникацию, так как нужен пояснительный перевод с русского на русский. Следует также помнить, что практическое словоупотребление во многих предметных сферах, научных дисциплинах не совпадает с общелитературным, смысловую сторону многих терминов необходимо дополнительно уточнять, переводить или оговаривать. Ещё лучше применять графическое отображение и локализацию соподчинённостей (о чём ещё будет идти речь ниже), ведь неслучайно говорят, что лучшая аналитика – графическое изображение смыслопостроений, когда суть вопроса отражается в виде структурно-функциональных схем, теоретических моделей, аналитических карт и т. д.

В связи со сказанным выше нам следует содержательно развести следующие понятия – общеметодологический язык метанауки и язык аналитики.

Поскольку языки народов мира делятся на агглюнативные, дескриптивные и аналитические [Старостин 11], то эту их особенность стихийно многие учитывают в управленческой практике. Так, на английском удобно заключать договор, на немецком – командовать, по-русски описывать весеннюю природу, на санскрите – молиться Творцу.

Что же касается общеметодологических вопросов, то философские, метаисторические, культурологические проблемы лучше описывать, вводя для точности и полноты картины новые определения, перекрёстные внутренние сноски, как в Интернете или энциклопедии. Читатель, наверное, заметил, что именно такого стиля я придериваюсь в данном изложении.

В аналитической работе обычно приходится отсекать ненужное, второстепенное, конструктивно упрощать (в науке этот принцип получил название бритвы Оккама – требование не плодить ненужные сущности, отсекать всё лишнее, что мешает добраться до сути), моделировать ситуации, абстрагироваться от деталей и вычленять механически функциональное из живой ткани. Наверное, можно сказать, что сегодня уже существует искусственный инструментальный язык, предназначенный для аналитических исследований. И он не во всём совпадает (тождественен) с общенаучным.

В аналитике специфическое место занимает форма выражения. Если продуктом науки является более менее развёрнутый научный текст, лекция, комментарий, построенный по более или менее общеочевидным общепринятым канонам, чему, как правило, обучают в соответствующих вузах, в аналитике иногда всё обстоит прямо противоположным образом, что также подтверждает её качественное отличие от традиционной (академической) науки. Выше я уже пытался частично объяснить разницу между наукой и аналитикой, указав на особенности общеметодологического языка науки и аналитики. Здесь же следует отметить, что в аналитике можно выделить два ключевых аспекта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фактологичность. Десять причин наших заблуждений о мире — и почему все не так плохо, как кажется
Фактологичность. Десять причин наших заблуждений о мире — и почему все не так плохо, как кажется

Специалист по проблемам мирового здравоохранения, основатель шведского отделения «Врачей без границ», создатель проекта Gapminder, Ханс Рослинг неоднократно входил в список 100 самых влиятельных людей мира. Его книга «Фактологичность» — это попытка дать читателям с самым разным уровнем подготовки эффективный инструмент мышления в борьбе с новостной паникой. С помощью проверенной статистики и наглядных визуализаций Рослинг описывает ловушки, в которые попадает наш разум, и рассказывает, как в действительности сегодня обстоят дела с бедностью и болезнями, рождаемостью и смертностью, сохранением редких видов животных и глобальными климатическими изменениями.

Ула Рослинг , Анна Рослинг Рённлунд , Ханс Рослинг

Обществознание, социология
Алгебра аналитики
Алгебра аналитики

В издании рассматривается специфические вопросы, связанные с методологией, организацией и технологиями современной аналитической работы. Показаны возможности использования аналитического инструментария для исследования социально-политических и экономических процессов, организации эффективного функционирования и развития систем управления предприятиями и учреждениями, совершенствования процессов принятия управленческих решений в сфере государственного и муниципального управления. Раскрывается сущность системного анализа и решения проблем, секреты мастерства в сфере аналитической деятельности, приведены примеры успешной прикладной аналитической работы.Особенностью книги является раскрытие некоторых эзотерических аспектов Аналитики. Фактически она носит конфиденциальный характер, так как раскрывает многие ключевые моменты в обработке управленческой информации.Издание будет полезно как для профессиональных управленцев государственного и корпоративного сектора, так и для лиц, желающих освоить теоретические основы и практику аналитической работы.

Юрий Васильевич Курносов

Обществознание, социология