Glick glanced over his shoulder at the roof of the Sistine Chapel behind him.
Глик посмотрел через плечо на крышу Сикстинской капеллы и спросил:
"Can you get the smoke?"
- А дым ты сможешь взять?
Macri patiently nodded. "I know how to frame a shot, Gunther."
- Я умею строить кадр, - спокойно ответила Макри.
Glick felt dumb.
Глик ощущал себя полным тупицей.
Of course she did.
Скорее всего он им и был.
Macri's performance behind the camera last night had probably won her the Pulitzer.
Операторская работа Макри прошлой ночью может принести ей Пулитцеровскую премию.
His performance, on the other hand... he didn't want to think about it.
Его же работа... ему даже не хотелось об этом думать.
He was sure the BBC would let him go; no doubt they would have legal troubles from numerous powerful entities... CERN and George Bush among them.
Он не сомневался, что Би-би-си отправит его на все четыре стороны и начнет разбираться с судебными исками весьма могущественных лиц и организаций... среди которых могут оказаться Джордж Буш и ЦЕРН.
"You look good," Chinita patronized, looking out from behind her camera now with a hint of concern.
- Ты выглядишь отлично, - покровительственно заметила Макри, глядя на него из-за камеры.
"I wonder if I might offer you..." She hesitated, holding her tongue.
Однако в ее голосе можно было уловить и некоторую озабоченность. - Ты не рассердишься, если я дам тебе... - не зная, как закончить, она замолчала.
"Some advice?" Macri sighed.
- Совет? - закончил за нее Глик.
"I was only going to say that there's no need to go out with a bang."
- Я просто хотела сказать, что не стоит уходить с большим шумом, - вздохнула Макри.
"I know," he said.
- Знаю.
"You want a straight wrap."
Я хочу простой и элегантной концовки.
"The straightest in history.
- Самой простой за всю историю журналистики.
I'm trusting you." Glick smiled. A straight wrap?
Простая концовка?
Is she crazy?
У нее, наверное, поехала крыша.
A story like last night's deserved so much more.
То, что случилось прошлой ночью, заслуживало более яркого завершения.
A twist.
Нужен неожиданный ход.
A final bombshell.
Еще одна бомба.
An unforeseen revelation of shocking truth.
Финальный факт. Нечто такое, чего никто не ждет.
Fortunately, Glick had just the ticket waiting in the wings...
И по счастью, подобный факт уже был припрятан в его рукаве.
* * *
***
"You're on in... five... four... three..."
- Ты в эфире через... пять... четыре... три...
As Chinita Macri looked through her camera, she sensed a sly glint in Glick's eye.
Лишь взглянув в визир камеры, Чинита заметила хитрый блеск в глазах Глика.