In Schrunz on Christmas day, the snow was so bright
(в Шрунце[5] в день Рождества снег так блестел: «был такой яркий») it hurt your eyes when you looked out from the weinstube (что было больно глазам, когда ты выглядывал из /окна/ Weinstube /нем., винный погребок, кабачок/) and saw every one coming home from church (и смотрел, как люди возвращаются домой из церкви). That was where they walked up the sleigh-smoothed urine-yellow road along the river (там /в Шрунце/ они поднимались по укатанной санями, желтой от /конской/ мочи дороге вдоль реки; sleigh — сани; smooth — гладкий, ровный; скользкий; to smooth — разглаживать) with the steep pinehills (мимо крутых холмов, поросших сосновым лесом: «с крутыми сосновыми холмами»; pine — сосна), skis heavy on the shoulder (/неся/ тяжелые лыжи на плече), and where they ran that great run down the glacier above the Madlener-haus (и там же они совершили великолепный спуск /на лыжах/ вниз по леднику над Мадленер-хаус /название гостиницы/; to run — бежать; быстро перемещаться, скользить; run — /про/бег; уклон, спуск) the snow as smooth to see as cake frosting (снег выглядел таким гладким, как глазурь на пироге; frosting — замораживание; глазировка; сахарная глазурь; to frost — подмораживать, замораживать; покрывать глазурью) and as light as powder (и /был/ легкий, как порошок) and he remembered the noiseless rush the speed made (и он помнил бесшумный от быстроты полет: «бесшумную мощь движения, создаваемую скоростью»; rush — стремительное движение, натиск, напор; порыв) as you dropped down like a bird (когда падаешь /камнем/ вниз, точно птица; to drop — капать; падать).
Christmas ['krIsmqs], sleigh [sleI], glacier ['glxsIq]
In Schrunz on Christmas day, the snow was so bright it hurt your eyes when you looked out from the weinstube and saw every one coming home from church. That was where they walked up the sleigh-smoothed urine-yellow road along the river with the steep pinehills, skis heavy on the shoulder, and where they ran that great run down the glacier above the Madlener-haus the snow as smooth to see as cake frosting and as light as powder and he remembered the noiseless rush the speed made as you dropped down like a bird.