"Is he tame
(а он ручной;"Oh, yes," said the girl, "and he is a great coward, too
(и он, к тому же, большой трус). He will be more afraid of you than you are of him (он будет больше бояться вас, чем вы его)."allow [ə’lau], tame [teɪm], little [lɪtl]
"We wish to pass the night with you, if you will allow us," answered Dorothy; "and the Lion is my friend and comrade, and would not hurt you for the world."
"Is he tame?" asked the woman, opening the door a little wider.
"Oh, yes," said the girl, "and he is a great coward, too.
He will be more afraid of you than you are of him."
"Well," said the woman, after thinking it over and taking another peep at the Lion
(ну, сказала женщина, обдумав и еще раз взглянув на Льва;another [ə’nʌðə], supper [ˈsʌpə], couch [kaʊʧ], strange [streɪndʒ]
"Well," said the woman, after thinking it over and taking another peep at the Lion, "if that is the case you may come in, and I will give you some supper and a place to sleep." So they all entered the house, where there were, besides the woman, two children and a man. The man had hurt his leg, and was lying on the couch in a corner. They seemed greatly surprised to see so strange a company, and while the woman was busy laying the table the man asked: "Where are you all going?"
"To the Emerald City
(в Изумрудный Город)," said Dorothy, "to see the Great Oz (повидать Великого Оза;"Oh, indeed
(о, в самом деле)!" exclaimed the man (воскликнул мужчина). "Are you sure that Oz will see you (а вы уверены, что Оз встретится с вами)?""Why not
(а почему нет)?" she replied.