Читаем Англо-русский тематический словарик полностью

делкаorganization | ,a:ganai'zeijn] организация

-

population [,pDpju'leiJn] население people |'pi:pl| люди tourist ['tuanstj турист foreigner [ 'formal иностранец president |'prezidant| президент politician [,poli'tiJn] политик scientist ('saiantist] учёный actor I'aekta] актёр singer ['sup] певец musician [mlu zi/n] музыкант _ composer [kam pauzaj композитор

Г architect ['a:kitekt] архитектор L painter | 'peintaj художник “ place of interest | pleis dv 'intnst| достопримечательность

ЧЕЛОВЕК

ДОСТОПРИМЕЧА

ТЕЛЬНОСТЬ

КАЧЕСТВО

sights (salts| достопримечательности museum |mju'ziam] музей exhibition ^eksi'bifan] выставка gallery ['gaelari| галерея theatre ['Bista] театр circus ['s3:kas| цирк square [skwea] площадь, сквер cathedral |ka'0i:dr3l] собор church [tj^tfl церковь monument ['mDnjumant) памятник fortress | 'fortris | крепость university [ju:ni'v3:sati] университет state lsteitj государственный official |a fijl | официальный traditional [tra'difnslj традиционный historical | hi'stDrikl | исторический economical [.kka'nDmikl] экономический political (ps'litikl] политический scientific [,saisn'tifik| научный educational | .edju'keij'anl] образовательный

cultural ['kAltfrall культурный famous I'feimas) знаменитый well-known [,wel'n3un] известный, популярный

architectural | ,a:ki'tektj3r9l] архитектурный

~~ artistic |a:'tistikJ художественный big [big] большой enormous [i'no:mas] огромный beautiful ['bju:tafi)l] красивый, прекрасный

magnificent [maeg'nifisont] великолепный

КАЧЕСТВО

ДЕЙСТВИЕ

ancient ['einjant) древний favourite ['feivnt] любимый wonderful ['wAndaful] чудесный delightful IdTIaitful) восхитительный unusual [An'ju^ual) необычный magic I'maecfeik] волшебный popular [ pDpjula| популярный _ best (best) лучший

- to be situated [bi: 'sitjueitid] находиться, располагаться

to found [faund| основывать to form |fo:m| формировать to consist of [kan'sist dv| состоять из to build* [bild] строить to destroy [dis'troi] разрушать to decorate ['dekoreit] украшать to rebuild* [ri:'bild| перестраивать to restore [ ri'sto: [ реставрировать to develop [di'velop] развивать to produce [pra'dju:s| производить to lead* [li:d| руководить to live [livj жить

to study I'stAdi) учиться, изучать _ to walk |wo:k) гулять, ходить пешком

~~ to visit ['vizrt] посещать to look [luk]осматривать to be interested in [bi: 'intristid in] интересоваться

ДЕЙСТВИЕ

МЕСТО

ВРЕМЯ

ИМЕНА

СОБСТВЕННЫЕ

to admire [ad'maia] восхищаться, наслаж-_ даться

Г in the centre [in бэ 'senta] в середине L in the middle [ in бэ midl| в центре “ during I'djuariQl во время, в течение two hundred years ago [tu: 'hAndrad 'jiaz э'дэи] двести лет назад in the past [in 5a pa:st] в прошлом _ in the future | in бэ 'fju:tfa] в будущем ~ Prince Yuri Dolgoruky | pnns 'juri dDlgo roki] князь Юрий Долгорукий Ivan the Terrible [ aivan бэ ЧегэЫ) Иван Грозный

Peter the First ['pi:ta бэ f3:st] Пётр Первый Peter the Great ['pi:ta бэ greit| Пётр Великий

Napoleon [пэ'рэоЬэп] Наполеон the Kremlin [бэ 'kremlin | Кремль Red Square [red skwea] Красная площадь the Mausoleum |бэ ^Drsa'liam) Мавзолей

the Cathedral of Vasily the Blessed [бэ

ka'Qkdral dv va'siIi бэ 'blesidJ храм Василия Блаженного the Christ Saviour Cathedral [бэ kraist

'seivja кэ'0кбгэ1| храм Христа Спа

сителя

~ the Bolshoi Theatre |бэ bDl'Joi '0iata]

Большой театр

the Maly Theatre [da 'uiaIi '0iata] Малый театр

ИМЕНА

СОБСТВЕННЫЕ

the Art Theatre [di art '0iata| Художественный театр

the State Tretyakov Gallery [бэ steit tritjar'kDv 'gaelarij Государственная Третьяковская галерея

the Pushkin Museum of Fine Arts |6a pujlcin mju'ziam dv fain arts] Музей изобразительных искусств им. Пушкина

Now Moscow is the political, economical and cultural centre of our country. The Kremlin is the heart of Russia, the sign of our history. If you are interested in culture you can visit the State Tretyakov Gallery or the Pushkin Museum of Fine Arts. A lot of tourists admire our beautiful capital.


Saint Petersburg

ГОРОД

“ city |'siti| город part [part| часть island |'ailand| остров district ['distrikt] район street | strirt] улица bystreet | 'baistrirtj переулок prospect ['prospekt] проспект square [skwea| площадь, сквер _ building | 'bildipl здание

museum | mju'ziam] музей gallery ['gaelanj галерея exhibition [,eksi'bijan] выставка palace [' paelis] дворец masterpiece |'ma:stapi:s| шедевр church |tf3:tf) церковь cathedral |ka'9i:dral] собор bridge [ bri<±51 мост river [Viva] река canal |ka'nael] канал theatre ('0iata] театр circus |'s3:kas] цирк underground | Andagraund] метро emperor | 'етрэгэ] император citizen ['sitizn] горожанин foreigner | 'forma] иностранец guest ] gest | гость tourist ['tuarist] турист architect | 'a:kitekt] архитектор builder | 'bilda] строитель founder [ faunda] основатель leader | li.da] лидер worker ]'w3:ka | рабочий painter | 'peinta| художник poet I'pauit] поэт writer ('raita] писатель musician [mju'zijn] музыкант actor ['aekta] актёр actress [ 'aektris] актриса revolutionary [,reva'lu:Janri| революционер

ДОСТОПРИМЕЧА

ТЕЛЬНОСТЬ

Перейти на страницу:

Все книги серии Словарик школьника

Загадки и пословицы о природе и погоде
Загадки и пословицы о природе и погоде

В этой книге собраны пословицы, загадки и народные приметы, объединенные одной общей темой: все они о природе.народные приметы, пословицы, поговорки и загадки, дошли до нас, передаваясь из уст в уста, из поколения в поколение. оказывается, пользуясь старинными народными приметами, можно узнать уже зимой, какой будет весна, весной - каким будет лето, а летом - какой будет осень, а также много другой полезной и любопытной информации.Сборник предназначен для учащихся 3-7 класса общеобразовательных школ. Предложенный материал пригодится для приготовления домашних заданий по природоведению, ботанике, зоологии и географии, а также для подбора материала по внеклассной работе.Подробнее:http://www.labirint.ru/books/94422/  

Ольга Дмитриевна Ушакова

Детская образовательная литература / Книги Для Детей

Похожие книги

115 сочинений с подготовительными материалами для младших школьников
115 сочинений с подготовительными материалами для младших школьников

Дорогие друзья!Сочинение – это один из видов работы по развитию речи, который предполагает самостоятельное, продуманное изложение вами своих мыслей в соответствии с требуемой темой.Работа над сочинением развивает мышление, речь, позволяет выразить свой взгляд на мир. Такой вид работы способствует осознанию окружающего мира, действительности, самих себя. Кроме того, сочинение учит аргументированно доказывать и отстаивать свою точку зрения.В данном пособии вы найдёте методику написания сочинений, а также различные виды сочинений с планами и подготовительными материалами.Не забывайте, что сочинение – это прежде всего творческая работа, которая не терпит шаблона. Советуем вам не использовать представленные в пособии сочинения для бездумного, механического переписывания их в свои тетради. Наши сочинения – это возможные варианты раскрытия определённых тем, которые, надеемся, помогут вам при создании самостоятельных текстов.Желаем успехов!

Ольга Дмитриевна Ушакова

Детская образовательная литература / Школьные учебники и пособия, рефераты, шпаргалки / Книги Для Детей
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука