Читаем Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 5. Игорь Иртеньев полностью

Сияло солнце над Москвою,Была погода хороша,И наслаждалася покоемМоя уставшая душа.Внезапно сделалось темно,Затрепетали занавески,В полуоткрытое окноВорвался ветра выдох резкий.На небе молния зажгласьИ долго там себе горела…В вечернем воздухе.Кружась,По небу кошка пролетела.Она летелаСловно птицаВ сиянье грозовых огнейНад изумленною столицейВеликой Родины моей.По ней стреляли из зенитокПодразделенья ПВО,Но на лице ея угрюмомНе отразилось ничего.И, пролетая над Арбатом,
К себе вниманием горда,Она их обложила матомИ раствориласьБез следа.1980

Страшная картина


Впервые опубл.

в газ. «Вечерний Волгоград», февраль 1988.


Какая страшная картина.Какой порыв, какой накал!По улице бежит мужчина,В груди его торчит кинжал.— Постой, постой, мужчина резвый,Умерь стремительный свой бег! —Вослед ему кричит нетрезвыйВ измятой шляпе человек. —Не для того тебя рожалаНа божий свет родная мать.Чтоб бегать по Москве с кинжаломИ людям отдых отравлять!1980

* * *


Впервые под названием «Война и мир»

— в ежен. «Собеседник», сентябрь 1988.


Блестят штыки, снаряды рвутся.Аэропланов слышен гуд,Куда-то белые несутся,За ними красные бегут.Повсюду реки крови льются,Сверкают сабли там и тут.Куда-то красные несутся.За ними белые бегут.А в небе жаворонок вьется,В реке играет тучный язь,И пьяный в луже у колодцаЛежит, уткнувшись мордой в грязь.1981

* * *


Печатается по книге «Попытка к тексту»,

изд-во «Московский рабочий», М., 1989.


 Конечно, это горько, ноБессмертье мне не суждено —Оно великим лишь награда.Нет, не воздвигнут мавзолейВо славу памяти моей,Да мне, признаться, и не надо.И двое строгих часовых.От холода едва живых.Но неподвижных, словно камень,Не будут около меня,Судьбу курсантскую кляня.Стоять с примкнутыми штыками.Мне предстоит иной покой,Я знаю, кажется, какой —Простая гипсовая урнаДа ниша в каменной стене,Пусть непрестижно будет мне.Но в остальном вполне недурно.1981

Дорожное


Впервые — в ежен. «Лит. Рос.», март 1982.


Вы стояли на перроне.Мимо поезд проносился«Темиртау — Воркута».Вы кричали что-то громко,Я пытался вас услышать,Но мешал колесный стук.Вот перрон пропал из виду,Ваша стройная фигураТоже скрылася из глаз.Я лежал на верхней полке.Напряженно размышляяНад значеньем ваших слов.За окном столбы мелькали,Водокачек вереницыУносились в никуда.Так, под стук колес вагонных,В тишине бессонной ночиЭти строки родились.1982

Вступающему в жизнь


Впервые — в ежен. «Неделя», март 1986.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Сатиры и Юмора России XX века

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
The Мечты. Бес и ребро
The Мечты. Бес и ребро

Однажды мы перестаем мечтать.В какой-то момент мы утрачиваем то, что прежде помогало жить с верой в лучшее. Или в Деда Мороза. И тогда забываем свои крылья в самых темных углах нашей души. Или того, что от нее осталось.Одни из нас становятся стариками, скептично глядящими на мир. Других навсегда меняет приобретенный опыт, превращая в прагматиков. Третьи – боятся снова рискнуть и обжечься, ведь нет ничего страшнее разбитой мечты.Стефания Адамова все осколки своих былых грез тщательно смела на совок и выбросила в мусорное ведро, опасаясь пораниться сильнее, чем уже успела. А после решила, что мечты больше не входят в ее приоритеты, в которых отныне значатся карьера, достаток и развлечения.Но что делать, если Мечта сама появляется в твоей жизни и ей плевать на любые решения?

Марина Светлая

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы