Статья 33 — Применимое право, "дружеские посредники"
1. Арбитражный суд применяет нормы права, которые стороны согласовали как подлежащие применению при решении спора по существу. При отсутствии такого согласия сторон арбитражный суд применяет право,
2. Арбитражный суд выносит решение в качестве "дружеских посредников" или
3. Во всех случаях арбитражный суд принимает решение в соответствии с условиями любого применимого договора и с учетом любых торговых обычаев, применимых к данной сделке.
Итоги обсуждения
[13]
(30). Рабочая группа решила, что арбитражный суд должен применять нормы права, согласованные сторонами, и что поэтому в первом предложении статьи 33 слово «право» следует заменить словами "нормы права" ([9], пункт 107). В связи со вторым предложением пункта 1 были высказаны различные мнения относительно того, должен ли арбитражный суд быть наделен свободой усмотрения в вопросе об определении "норм права" в тех случаях, когда сторонам не удалось достичь решения о применимом праве. Было предложено согласовать Регламент с пунктом 2 статьи 28 Типового закона, в котором говорится о том, что арбитражный суд применяет не установленные применимые "нормы права", а «право» ([9], пункты 108 и 109). Многие члены Рабочей группы поддержали содержащееся во втором предложении пункта 1 формулировки вариантов 1 или 2, которые, как было отмечено, дают возможность модернизировать Регламент путем предоставления арбитражному суду права прямо принимать решение о применимости международных инструментов. Вариант 2 отражает предложение о наделении арбитражного суда более широкой свободой усмотрения в выборе применимого инструмента ([9], пункты 106–112).
(31). Пункт 2 воспроизводится без изменений по сравнению с Регламентом образца 1976 года; его содержание было одобрено Рабочей группой на ее сорок седьмой сессии.
(32). Для обеспечения возможности более широкого применения Регламента в тех случаях, когда спор возникает не непосредственно из договора, пункт 3 был изменен путем ссылки на то, что «договором» может быть "любой применимый" договор, а "торговыми обычаями" — «любые» обычаи.
(91). Рабочая группа сослалась на достигнутое ею согласие о том, что третейский суд должен применять нормы права, указанные сторонами, и что в силу этого слово «право» в первом предложении пункта 1 статьи 33 следует заменить словами "нормы права" ([9], пункт 107). Рабочая группа признала также, что для случая, когда подобного указания сторон не имеется, в пункте 1 должна быть сделана ссылка на третейский суд, применяющий «право», а не "нормы права", сочтенные им применимыми, что будет соответствовать пункту 2 статьи 28 Типового закона ([9], пункты 108 и 109).
(92). Было внесено предложение разъяснить, что любое указание права или правовой системы конкретного государства сторонами должно толковаться как указание на материальный закон этого государства, а не на его коллизионные нормы. Было отмечено, что аналогичное положение содержится в пункте 1 статьи 28 Типового закона. После обсуждения Рабочая группа сочла, что необходимости во включении такого дополнительного положения в Регламент не имеется.
(93). Что касается закона, который третейский суд должен применять к существу спора, то Рабочая группа обсудила два варианта, предусмотренные в документе [13] на случай отсутствия соответствующих указаний сторон. Было отмечено, что оба варианта представляют собой по сути коллизионные привязки.