Читаем Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ 2010 года (с новым пунктом 4 статьи 1, принятым в 2013 году) полностью

(122). Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли слова "нормы права", используемые в нынешнем тексте статьи 28 Типового закона, использовать также в пересмотренном варианте статьи 33 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и заменить ими термин «право». По этому вопросу были высказаны различные мнения, и к Секретариату была обращена просьба подготовить альтернативные проекты для рассмотрения Рабочей группой на одной из будущих сессий.


Ex aequo et bono — "дружеские посредники" (Пункт 2)

[3]

(124). Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли исключить из пункта 2 статьи 33 требование о том, чтобы закон, регулирующий арбитражный процесс, допускал вынесение решения еx aequo et bono. Это изменение поддержки не получило.


Пункт 1

[9]

(106). Рабочая группа рассмотрела два приведенных в документе [5] набора вариантов, касающихся права, которое должен применять третейский суд при решении спора по существу.

(107). Относительно первого набора вариантов Рабочая группа признала, что третейский суд должен применять нормы права, указанные сторонами, и что, следовательно, слово «право» следует заменить формулировкой "нормы права".

(108). В связи со вторым набором вариантов были высказаны различные мнения относительно того, должен ли третейский суд быть наделен свободой усмотрения в вопросе об определении "норм права" в тех случаях, когда сторонам не удалось достичь решения в отношении применимого права. Было отмечено, что в статье 28 (2) Типового закона ЮНСИТРАЛ об арбитраже говорится о том, что третейский суд применяет "право, установленное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми".

(109). В целях обеспечения единообразия с Типовым законом ЮНСИТРАЛ об арбитраже было предложено придерживаться такого же подхода и в Регламенте. Основная дискуссия развернулась по вопросу о том, должен ли третейский суд, в случае если стороны не указали применимого права, обращаться к коллизионным нормам или же он может сразу выбрать материальное право или нормы права.

(110). Было подчеркнуто, что вариант 1 не содержит рекомендаций третейскому суду относительно выбора коллизионных норм. Более широкую поддержку получил вариант 2, который, по некоторым мнениям, позволяет модернизировать Регламент путем предоставления третейскому суду права прямо принимать решение о применимости таких правовых документов, как, например, Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА, тексты, принятые Международной торговой палатой, такие, как Инкотермс и Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, или lex mercatoria.

(111). Было внесено предложение изменить вариант 2 с целью наделения третейского суда более широкой свободой усмотрения в выборе применимого права, приняв формулировку, используемую в статье 17 Регламента МТП: "При отсутствии такой договоренности состав арбитража применяет нормы права, которые он сочтет подходящими".

(112). К Секретариату была обращена просьба пересмотреть пункт 2 с учетом вышеизложенного обсуждения.


Пункт 3 [9]

(113). Для обеспечения возможности более широкого применения Регламента в тех случаях, когда спор возникает не непосредственно из договора (например, при спорах между инвесторами и государствами), было предложено изменить пункт 3, оговорив, что "условия договора" и "торговые обычаи" могут быть «любыми». Рабочая группа согласилась, что это предложение следует рассмотреть в контексте обсуждения вопроса о применимости Регламента в отношении споров между инвесторами и государствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Истинная правда. Языки средневекового правосудия
Истинная правда. Языки средневекового правосудия

Ольга Тогоева – специалист по истории средневековой Франции, доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН.В книге «"Истинная правда". Языки средневекового правосудия» на материале архивов Парижского парламента, королевской тюрьмы Шатле, церковных и сеньориальных судов исследуется проблема взаимоотношений судебной власти и простых обывателей во Франции эпохи позднего Средневековья.Каковы особенности поведения и речи обвиняемых в зале суда, их отношение к процессуальному и уголовному праву? Как воспринимают судьи собственную власть? Что они сами знают о праве, судебном процессе и институте обязательного признания? На эти и многие другие вопросы Ольга Тогоева отвечает, рассматривая также и судебные ритуалы – один из важнейших языков средневекового правосудия и способов коммуникации власти с подданными. Особое внимание в книге уделено построению судебного протокола, специфике его формуляра, стиля и лексики.Издание адресовано историкам, юристам, филологам, культурологам, а также широкому кругу читателей, интересующихся эпохой Средневековья.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Ольга Игоревна Тогоева

Юриспруденция
Правовые основы судебной медицины и судебной психиатрии в Российской Федерации: Сборник нормативных правовых актов
Правовые основы судебной медицины и судебной психиатрии в Российской Федерации: Сборник нормативных правовых актов

В сборник включены основные положения Конституции Российской Федерации, иных законов и подзаконных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также разъяснения Пленума Верховного Суда Российской Федерации, полностью или в части касающиеся вопросов судебной медицины и судебной психиатрии, в т. ч. регулирующие процессуальный порядок организации и деятельности правоохранительных органов и органов здравоохранения при назначении и проведении судебно-медицинской и судебно-психиатрической экспертиз, освидетельствования и проч.Для студентов, аспирантов, преподавателей юридических и медицинских вузов и факультетов, для юристов, работников правоохранительных органов, органов здравоохранения и иных органов, а также самого широкого круга читателей.

Законы РФ , Коллектив Авторов

Юриспруденция / Путеводители / Образование и наука / Словари и Энциклопедии