Читаем Арчи Грин и заклятие ворона полностью

– Возможно, сейчас не самое удачное время для расспросов, – заметил человек в плаще. – Насколько мне известно, ваша фирма по праву гордится тем, что не суёт нос в чужие дела. Я предъявил вам квитанцию.

Горацио впился глазами в листок бумаги.

– Хм-м, – выдавил он наконец. – Кажется, всё в порядке.

Мужчина второй раз потянулся за свёртком, но Горацио накрыл его рукой.

– Я должен заботиться об интересах магического мира, – решительно заявил он. – Скажите, что вы собираетесь сделать с содержимым этого пакета.

На этот раз мужчина посмотрел на него с нескрываемым уважением.

– Я намерен использовать его, – ответил он.

– Использовать, говорите? Так-так, понятно, – пробормотал Горацио, словно не веря своим ушам. – В любом случае, я буду вынужден попросить вас расписаться в учётной книге. Всё, знаете ли, должно быть по правилам, – он пододвинул к посетителю раскрытую конторскую книгу, которая лежала на столе. – Фирма «Фолли и Кэтчпоул» по праву гордится тем, что не допускает ошибок…

– Да-да, я помню, – перебил его посетитель. – Именно поэтому вы и были выбраны для этого поручения.

Мужчина крепко сжал в пальцах карандаш, но от Горацио не укрылось, что его руки слегка дрожали. Подпись гостя была больше похожа на закорючку.

– Послание хранится у нас с 1666 года, – напомнил Горацио, не в силах справиться с любопытством. – Почему вам понадобилось столько времени, чтобы забрать его?

В ответ мужчина расхохотался.

– Я никак не мог вспомнить, где оставил посылку, – объяснил он. – Но теперь память возвращается ко мне!

Он перегнулся через стол и взял свёрток.

– А теперь, если вы позволите, я вынужден откланяться. Меня ждёт очень важное дело, которое мне уже очень давно следовало исполнить!

Горацио кивнул и протянул руку.

– Удачи, – искренне пожелал он.

Мужчина крепко пожал его руку. Затем он повернулся и вышел. Горацио стоял неподвижно до тех пор, пока шаги посетителя не стихли внизу, потом распустил узел галстука и перевёл дух.

Не каждый день доводится встретиться лицом к лицу с самим Фабианом Греем!


Глава 27

Тёмный владыка


Пятеро членов Клуба алхимиков стояли в лаборатории Грея.

– Мы клянёмся возродить былую славу магии, – повторяли они, сами не веря в свои слова.

– Что мы будем делать? – с отчаянием в голосе спросила Арабелла. – Алчники с минуты на минуту нападут на Музей. Они ждут только сигнала. Тёмное пламя на их стороне, и Хранители огня никак не смогут их остановить!

– Мы должны уничтожить Тёмное пламя, – заявил Арчи. – Это единственный способ не допустить наступления тёмной эры магии.

– Но даже если нам удастся это сделать, гибель Тёмного пламени будет означать конец всей магии, – напомнил Руперт.

– А мы клялись возродить её в былой славе, – вставила Арабелла.

– Я знаю, – печально кивнул Арчи. – Но лучше никакой магии, чем такая!

И тут на лестнице послышались чьи-то шаги.

– Ш-ш-ш! – прошипела Вика, прижимая палец к губам. – Сюда кто-то идёт.

Друзья подкрались к двери и выглянули в коридор.

Там было пусто, но через несколько мгновений под лестницей словно ниоткуда появилась закутанная в плащ фигура.

– Откуда он взялся? – шёпотом спросил Руперт.

– Он использует зелье невидимости, приготовленное из крови сопелок, – так же тихо ответил Арчи.

Руперт сжал кулаки.

– Даю слово, что когда я до него доберусь, ему захочется навсегда исчезнуть с лица земли!

Тем временем незнакомец сбросил с головы капюшон… и друзья узнали Питера Квиггли.

– Вот змеёныш, – прошипела Вика.

Квиггли воровато огляделся по сторонам, проверяя, не видит ли его кто-нибудь. Друзья едва успели шмыгнуть в тень, чтобы он их не заметил.

Квиггли пошёл было по коридору, но вдруг остановился перед первой дверью.

– Что он там забыл? – удивился Пол.

– Он хочет воспользоваться Заговорённым входом, – объяснил Арчи. – Наверное, ему нужно попасть в какое-то другое магическое помещение.

Квиггли снова обернулся через плечо, потом вставил ключ в скважину и отпер дверь. После этого он вошёл внутрь и закрыл дверь за собой.

– Он оставил ключ в двери, – сказал Арчи. – Бежим!

Он вихрем промчался по коридору, схватился за ручку двери и скороговоркой произнёс заклинание, которому научил его Старый Зэб.

Волшебная дверь, будь так любезна —Отведи меня в нужное место!

Дверь услужливо распахнулась, и пятеро детей переступили порог.

Они были так увлечены погоней за Квиггли, что не заметили Старого Зэба, который тихо стоял в темноте, наблюдая за ними. Когда члены Клуба алхимиков скрылись за дверью, старый переплётчик открыл синюю дверь, ведущую в ледяное логово книгостражных зверей.

– Эй, красавчики мои, – позвал старик. – Просыпайтесь, милые. Пора за работу.

* * *

Переступив порог Зачарованного входа, пятеро членов Клуба алхимиков очутились в длинном полутёмном коридоре.

– Мы в доме моих родителей, – удивлённо прошептала Арабелла. – Этот коридор ведёт в большой зал. Там всегда проходят встречи Алчников.

В самом деле, впереди виднелась распахнутая дверь. Арчи шагнул было к ней, но Арабелла схватила его за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арчи Грин

Похожие книги