Извор, как и Варис, происходил из древнего рода, но его предки жили в Срединных Равнинах, которые в свое время захватила Кверция. Завоеватели принесли с собой грамотность. До появления печатного станка манускриптами владели либо церковь, либо чародеи, и население об этом хорошо помнило. Поэтому, объяснил Извор, окружающие относились к чтению без враждебности, но совершенно не понимали, какой в нем смысл. Зачем Извору читать, если он все равно унаследует коронат и вторая профессия ему без надобности, ведь место в парламенте он сможет занять только одно.
В семье Вариса тоже никто не отличался особой любовью к чтению, но там были другие проблемы.
– Итак, сказка для корона, – произнес Варис вслух и открыл книгу на закладке. – «Однажды в лесной деревушке…» – Он осекся, невольно сжав переплет пальцами, потом вздохнул, посмотрел на Извора и сказал: – Не знаю, друг мой, что вы хотите услышать. Дайте мне хоть намек.
Извор не шелохнулся.
– Что ж, в другой раз. Тогда я прочитаю вам сказку, выбранную вслепую. – Он взглянул на место, отмеченное закладкой, и перелистнул несколько страниц к началу следующей сказки.
На иллюстрации перед названием красовался пиратский корабль, напоминающий силуэт ястреба, с черными парусами вместо крыльев. Варис знал эту сказку, но выбор есть выбор.
– «Давным-давно, далеко-предалеко, в суровых северных землях…» – Он умолк, а потом вздохнул: – Мне ее не так рассказывали. Что ж, продолжим. «…жила-была девочка, которая выросла буйной, несдержанной и своенравной. Ее родители даже боялись, что на ней род и закончится. Ее отец был уверен, что она не станет рожать детей, если узнает, что этого можно избежать. Ее матушка, то ли из страха, то ли по слабохарактерности, согласилась с мужем, и они решили никогда не рассказывать дочери, которую звали Отрада, откуда берутся дети, и не стали учить ее Веддиной премудрости. Так и случилось, что девочка выросла, не зная всей той правды, которую следовало знать. Жили они на далеком севере, в безлюдном краю, узнать ей было не от кого. Когда Отраде исполнилось семнадцать, к ним в дом забрел юноша, сын охотников. Он с семьей пошел на охоту, но родителей загрызли волки, а сам он сбился с пути и попросился на ночлег в дом Отрады…»
Варис опустил книгу на колени, заложив страницу пальцем, и поглядел на Извора; смотрел долго, минимы две, пока все не поплыло перед глазами, а потом перевел взгляд на гравюры в рамках над кроватью.
Наконец Варис закрыл книгу и сказал:
– В общем, я знаю эту сказку, Извор. Она длинная, полная предзнаменований и повторов – как обычно в устной традиции, – но мы с вами не любим многословия, поэтому я перескажу ее кратко. Юноша думает, что Отраде известно Веддино попечение, но она ничего не знает, а потому в должный срок у них рождается дитя. Ребенок растет, зная, что он нежеланный и что его доля – просто продолжить род, а окружающие считают его плодом ужасного преступления против Богини. Дальше с ним происходят всякие приключения – обычно нежеланное дитя становится предводителем пиратов или бандитским главарем, поскольку в те времена не было ни государственной службы, ни профессионального спорта, где бастард мог бы сделать карьеру. Ну, потом эта банда головорезов захватывает пленника или пленницу, которая влюбляется в нежеланного отпрыска, не зная о его происхождении, и так далее. Интрига ширится. У этой сказки есть как минимум две концовки.
Варис отложил книгу.
– Мы с вами оба очень устали, поэтому предлагаю считать, что в этой версии любовь торжествует, влюбленные сливаются в объятьях, а для Богини не существует нежеланных детей, как бы их ни судили простые смертные.
Он встал, подлил воды в котелок и подошел к кровати. Дыхание Извора было мерным, еле слышным, и лежал он абсолютно без движения – ни трепета век, ни подрагивания пальцев.
– Дождитесь начала парламентской сессии, – прошептал Варис, чтобы его не услышали за дверью. – Потерпите совсем немного. Если есть виновники этого преступления, то они не выдержат, обязательно мне намекнут. И тогда я с ними расправлюсь. Зло не останется безнаказанным.
Он подошел к двери, приоткрыл ее, не сводя глаз с Извора, и крикнул в коридор:
– Кларити?
Она стояла в трех шагах от входа.
– Да?
– Мне… мне пора. Где сержант Дейн?
Треван Дейн выступил из-за спины Кларити:
– Я готов, досточтимый Варис.
– Все по-прежнему, сержант. Заступайте на смену.
Кларити уговорила Вариса съесть суп и лепешку, а потом он поехал в парламент, чтобы поработать с документами и написать письма о состоянии здоровья Извора.
До ужина с Мерусом Арайдером было еще далеко, и Варису хотелось слов: самых простых слов. Сказки и истории помогали, сказки были необходимы, как воздух, но Варис рос в тяжелой атмосфере суеверий, где сказки воспринимались буквально.