Читаем Аспекты полностью

– Отнюдь нет. У магии, даже у самой сложной, есть определенные правила – для арматьера это расстояние, для чарослова – размер. Методы проникновения в разум так же разнообразны, как и сами разумы; иногда разум сопротивляется и отторгает вторжение. Обычно такие методы сравнивают с консейлем, но как раз для консейля существует больше всего правил и ограничений; более того, этот тип магии, за редким исключением, устанавливает связь лишь между двумя партнерами и на других не распространяется. Я прекрасно понимаю ваше желание не ставить подобные опыты над вашим лучшим другом, если его состояние еще не достигло критического.

– Да, покамест состояние Извора не критическое, – сказал Варис, – но бесконечно так продолжаться не может. Вдобавок следует помнить о возможности внезапного кризиса.

– Мы с вами давно заседаем в парламенте и лучше других знаем, что наступает время, когда медлить больше нельзя, – сказал Кладен. – Особенно в тех случаях, когда перед нами стоит трудный выбор. Сейчас я возглавляю национальную гильдию чародеев. Но главы местных гильдий – в Листуреле, Аскореле, Порт-Роузе и Лофтгардене – тоже осведомлены обо всех значительных событиях, имеющих отношение к магии, подобно тому как некоторые короны знают больше других.

Варис кивнул.

– Мне предоставили отчет об исследованиях чарокнижницы Шендрей, – продолжил Кладен. – К сожалению, там не сказано, в какой доле случаев она достигает успеха. Нет, это не какая-то тайна. Постоянно говорят, мол, этот чародей что-то делает, но никто не знает, эффективно ли это. Официальный отчет и его источники – дело совершенно иное. Надеюсь, вы понимаете, о чем я.

– Да, конечно.

– Вы лучше других разбираетесь в чародействе и сознаете, что оно неопределенно по своей природе. Надеюсь, вы правильно истолкуете мои дальнейшие слова. Насколько я знаю, некоторые исследователи Прусценского института пытаются найти точное философское обоснование чародейства. Пандекты столетиями пробовали сделать то же самое, но им так и не удалось. Следующую попытку сделали кверки и тоже потерпели поражение. А теперь ферангардцы совершают ту же ошибку. Впрочем, мы все учимся таким образом. Мы способны построить паровой котел, который при надлежащем уходе исправно работает, а если взрывается, то почти всегда по недосмотру человека, который его обслуживает. Возможно, в будущем чародейство станет технической дисциплиной, а не магией, но вряд ли это произойдет на нашем веку. – Он улыбнулся. – Впрочем, всем известно, что чародеи живут вечно.

– Да уж, – сказал Варис.

– Извините, – сказал Кладен. – Я забыл, что Странж – ваш близкий друг. Скажите, как он себя чувствует?

– Говорит, что его время подходит к концу. Но это тоже строго между нами.

– Безусловно. Передайте ему привет от меня. Мы ему многим обязаны.

Варис кивнул.

– Как я уже сказал, в отчете о деятельности чарокнижницы нет ничего определенного. Но у гильдий свой особенный взгляд Я предоставлю вам копию отчета, без комментариев. Скажете мне потом, что о нем думаете. Может быть, вам удастся почерпнуть из отчета что-нибудь полезное для Извора, а не удастся, никому из нас хуже не станет. Естественно, для всех остальных никакой копии отчета у вас нет и никогда не было.

– Разумеется.

– В таком случае доброго вам дня. И спасибо за приглашение провести светлень с вами. Если бы не вы, я пропустил бы свадьбу.


Сильверн проснулся, оглядел комнату, прошел в туалетную комнату, зажег газовый светильник и принял душ. Вода была не холодной, но и не горячей; Лумивеста несколько раз пыталась извиниться, но в конце концов сообразила, что Сильверн больше привык купаться в холодных ручьях, чем принимать горячий душ в усадьбе Странжа.

За окнами еще не рассвело. Лумивеста предупредила, что рано утром им предстоит долгое путешествие верхом на Западное побережье, к человеку, который умеет пользоваться люксивером для картографической съемки.

Сильверн надел бриджи и фланелевую рубаху, натянул сапоги и пошел по лабиринту коридоров к обеденной зале, но по пути отвлекся на старинный арбалет, который висел на стене рядом с кверцийским нагрудным щитком. Внимательный осмотр показал, что доспех действительно времен Блистательной империи; обнаружилась даже дыра от стрелы, пробившей печень легионеру.

«…по утрам ты очень предсказуем…»

– Наверное, старею, – вслух ответил он Эдее.

«…ты разглядываешь трофей, снятый с убитого солдата тысячу лет назад, и считаешь себя стариком…»

– Туше и кончетта, – сказал он и мысленно добавил: – Где ты?

– «

Примерно в часе пути от столицы. Хочу пригласить Вариса и сиделок Извора на ужин в привокзальном ресторане. Если мне удастся их уговорить».

– И Клеста тоже?

– «Его обязательно. Нельзя все время стоять у плиты, иногда нужно сделать передышку».

– А кто останется с Извором?

– «Я по секрету договорилась с Винтерхольмом. Мы все устроим так, чтобы никто не смог отказаться. Винтерхольм посидит с Извором, а потом мы принесем ему ужин».

– Наверное, Винтерхольм привык к ночным трапезам.

– «По-моему, Винтерхольм голодал чаще, чем все мы, вместе взятые. И да, я тебя люблю».

Перейти на страницу:

Все книги серии Fantasy World. Лучшая современная фэнтези

Дракон не дремлет
Дракон не дремлет

Война Алой и Белой розы возводит на английский трон Эдуарда IV. Блистает двор Лоренцо Медичи Великолепного. В Милане строит заговоры герцог Галеаццо Мария Сфорца. Но всё это – альтернативный мир без доминирования христианства и ислама, в котором средневековой Европе угрожает Византийская империя. Сфорца, герцог-вампир, собирает свои силы для давно запланированного нападения на Флоренцию, но и Византия не дремлет. Изгнанный наследник престола, ставший наемником, молодая женщина-врач, вынужденная бежать из Флоренции, и валлийский волшебник на первый взгляд не имеют общих целей, но вместе они плетут заговор против могущества Византии, стремясь передать английский трон Ричарду, герцогу Глостеру, и сделать его королем Ричардом III.

Джон Майло Форд , Джон М. Форд

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика
Аспекты
Аспекты

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.Запретная любовь.Буйство магии.Техническая революция.Монархия, которой приходит неотвратимый конец.Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

Джон Майло Форд

Фэнтези

Похожие книги