Читаем Аспекты полностью

– «Я знаю ее не лучше тебя. И, если ты не забыл, в прошлый раз, когда Варис встретил в усадьбе Странжа женщину, которая пленила его ум и сердце, все кончилось печально. Сейчас пока еще рано об этом судить, и трудности очевидны даже нам, однако надежда есть. О, мой поезд подъезжает к Гранд-вокзалу. Мне пора. Если все пойдет, как задумано, поговорим за ужином. Расскажешь мне про метеоролога».

К полудню им встретились несколько десятков верховых путников, два патруля Прибрежной гвардии и три возка, запряженных ослами. Дорожные знаки на обочине указывали путь к нескольким городам; там и сям попадались редкие деревушки, откуда до тракта долетал стук молота в кузнице и запахи съестного.

Впереди далеко в море выдавался утес; тракт расширился, образуя полукруг в полтораста локтей шириной, где стояли черные постройки, некоторые с башенками, а одна с куполом. На вышках из деревянных и железных балок виднелись ветромеры и другие метеорологические устройства. У подножия вышек паслись овцы.

Навстречу путникам вышел старик, который назвался Архилаем – он и выглядел, как пандектский мудрец, – и провел их в просторную конюшню, где с легкостью разместились бы двадцать лошадей и несколько карет. Сейчас в стойлах были только две лошади – одна для патрульного, одна для курьера – и одинокий мул.

Все спешились. Конюх предложил гвардейцам перекусить и выпить пива, а Лумивеста, Сильверн и Алекта прошли по крытой галерее в соседний дом.

В большой комнате, заставленной метеорологическим инструментарием и навигационными приборами в деревянных, медных и стеклянных футлярах, на стенах висели карты местности, короната, Западного побережья и всей Лескории, покрытые символами, которые были знакомы Сильверну, но прочесть их самостоятельно он не мог. В углу стояли высокие напольные часы с несколькими циферблатами, указывающими время в городах Лескории и других государств, фазы луны и еще какие-то астрономические феномены.

– Привет! – крикнула Алекта, заговорив впервые с начала путешествия.

В комнату вошел человек, высокий, почти как Сильверн, но донельзя сухопарый. Кожаный жилет на голое тело, просторные кожаные штаны и разношенные сапоги лишь подчеркивали его худобу.

Он поклонился Лумивесте.

– Флугир, позвольте представить вам Сильверна, палиона и арматьера, – сказала она. – Он проведет с нами зиму. Сильверн, познакомьтесь, это Флугир, главный метеоролог нашего и пяти соседских коронатов.

– Рад знакомству, палион, – звонким мелодичным голосом произнес Флугир.

Его узкое лицо с резкими чертами осветила улыбка; длинные каштановые волосы, собранные в хвост, ниспадали до самого пояса, где на широком черном ремне висели ключи и какие-то инструменты.

– Что ж, продолжайте, – улыбнулась Лумивеста.

Флугир широко раскинул руки, и Алекта, пробежав через всю комнату, бросилась к нему в объятья. Он подхватил ее и приподнял над полом – очевидно, за худобой скрывалась большая сила. Расцеловав Флугира, Алекта прильнула к его груди. Он опустил ее на пол, взял за руку и сказал:

– Миледи, весьма вероятно, что ближе к вечеру начнется дождь, а завтра будет ясная погода. Может быть, вы у нас заночуете?

Лумивеста посмотрела на Сильверна.

– Я к вашим услугам, миледи, – сказал он.

Она рассеянно кивнула и, поразмыслив, сказала:

– Нет, пожалуй, мы уедем сегодня же. Ваше гостеприимство выше всяких похвал, Флугир, но удобства здесь весьма скромные.

– Миледи имеет в виду, что вода для умывания у нас холоднее, чем у нее в усадьбе. Кстати, здесь, за холмом, есть очень неплохой постоялый двор, вас там с радостью примут. Может быть, все-таки останетесь?

– Если вы собрались, то мы поедем в обратный путь.

– Осталось упаковать еще несколько люксивных пластин. Алекта мне поможет. А вы, палион, не стесняйтесь, рассматривайте все, что вам интересно, только прошу вас, ничего не трогайте.

– Да, конечно, – ответил Сильверн. – Спасибо.

Он прошел за Флугиром и Алектой в соседнюю комнату, где стояли пять сундучков, обитых медными полосами. Два были открыты, и Флугир начал аккуратно укладывать в них склянки с химикатами и бумажные конверты.

Комната явно служила люксиваторным кабинетом, в шкафах и на столах лежало всевозможное оборудование для люксивации. Здесь царил невероятный порядок; многие люксиваторные студии, в которых доводилось бывать Сильверну, больше напоминали стеклодувню после взрыва.

На стенах висели люксивы – по большей части квадратные, в ладонь шириной, но некоторые были размером в локоть. Самым удивительным был люксив с изображением побережья Бероуна; в правом углу виднелась башня маяка, а над морем змеилась огромная молния, похожая на дерево с раскидистой кроной и толстым стволом.

Сильверн подождал немного, чтобы не помешать, но потом все-таки спросил:

– Это ваша работа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Fantasy World. Лучшая современная фэнтези

Дракон не дремлет
Дракон не дремлет

Война Алой и Белой розы возводит на английский трон Эдуарда IV. Блистает двор Лоренцо Медичи Великолепного. В Милане строит заговоры герцог Галеаццо Мария Сфорца. Но всё это – альтернативный мир без доминирования христианства и ислама, в котором средневековой Европе угрожает Византийская империя. Сфорца, герцог-вампир, собирает свои силы для давно запланированного нападения на Флоренцию, но и Византия не дремлет. Изгнанный наследник престола, ставший наемником, молодая женщина-врач, вынужденная бежать из Флоренции, и валлийский волшебник на первый взгляд не имеют общих целей, но вместе они плетут заговор против могущества Византии, стремясь передать английский трон Ричарду, герцогу Глостеру, и сделать его королем Ричардом III.

Джон Майло Форд , Джон М. Форд

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика
Аспекты
Аспекты

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.Запретная любовь.Буйство магии.Техническая революция.Монархия, которой приходит неотвратимый конец.Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

Джон Майло Форд

Фэнтези

Похожие книги