1 Я копаю это целебное средство,Привлекающее взоры ко мне, вызывающее стоны (любви),Возвращающее уходящего,Привечающее приходящего.2 Чем асури покорилаИндру из среды богов,Этим я покоряю тебя,Чтобы стала я тебе очень милой!3 Ты обращена к Соме,Ты обращена также к Сурье,Ты обращена ко всем богам —Тебя, такую, мы и приглашаем.4 Я говорю, а не ты!Говори-ка ты в собрании!Пусть будешь ты только мой!Других (женщин) ты даже не поминай!5 Если будешь ты в стороне от людейИли если — за рекой,Эта самая трава, словно связав тебя,Пусть ко мне приведет!VII, 40. <К Сарасвату>
{*}1 Небесного орла, полного сока, огромного,Отпрыска вод, быка растений,Вдосталь насыщающего дождем,Пусть устроят в нашем стойле пребывающим в богатстве!VII, 41. <К Сарасвату>
{*}1 Чьему завету следуют все домашние животные,В чьем завете пребывают воды,В чьем завете находится господин процветания,Этого Сарасвата мы призываем на помощь.2 Рядясь в процветание богатства, стремящееся к славе,Мы хотим призвать сюда Сарасвата, вместилище богатств,Почитающего почитающего (его), идя (ему) навстречу,Господина процветания, пребывающего в богатстве.VII, 42. <К небесному соколу>
{*}1 Через пустыни, через горы прорвалсяСокол, взирающий на людей, видя место отдыха.Пересекая все низкие пространства,Пусть прибудет он благожелательным с Индрой как с товарищем!2 Сокол, взирающий на людей, небесный орел,С тысячей ног, с сотней утроб, наделяющий бодростью,Пусть он одарит нас благом, которое было отобрано!Да будет нашим (то, что) богато свадха среди отцов!VII, 43. <К Соме-Рудре>
{*}1 О Сома-Рудра, вырвите (и рассейте) в разные стороны(Ту) болезнь, которая проникла в наш дом!Прогоните далеко прочь Гибель!Снимите с нас всякий содеянный грех!2 О Сома-Рудра. Вложите вы все этиЦелебные средства в наши тела!Развяжите, снимите с нас (тот) содеянный грех,Который может быть привязан к нашим телам!VII, 44. <К Речи?>
{*}1 Одни дружелюбны к тебе, другие недружелюбны.Ты несешь в себе все, настроенный доброжелательно.Три речи вложено в него.Одна из них вылетела вслед за звуком.VII, 45. <К Индре и Вишну>
{*}1 Вы оба (всегда) побеждали. Вы не терпите поражения (и сейчас):Ни один из этих двоих (никогда) не терпел поражения.О Индра и Вишну, когда вы соперничали друг с другом,Вы разделили между собой на три части тысячу (коров).VII, 46. <Против ревности>
{*}1 Я думаю, что тебя принесли издалека,Целебное средство именно от ревности,Унеся от народа,Правящего всеми народами, из-за реки.VII, 47. <Против ревности>
{*}