3 Два весенних месяца охраняют того с восточной стороны, а (мелодии) брихат и ратхантара сопутствуют (тому), кто так знает.
4 Для него с южной стороны.
5 Два летних месяца сделали хранителями, а (мелодии) яджняяджния и вамадевья — двумя спутниками.
6 Два летних месяца охраняют того с южной стороны, а (мелодии) яджняяджния и вамадевья сопутствуют (тому), кто так знает.
7 Для него с западной стороны.
8 Два дождливых месяца сделали хранителями, а (мелодии) вайруна и вайраджа — двумя спутниками.
9 Два дождливых месяца охраняют того с западной стороны, а (мелодии) вайрупа и вайраджа сопутствуют (тому), кто так знает.
10 Для него с северной стороны.
11 Два осенних месяца сделали хранителями, а (мелодии) шьяйта и наудхаса — двумя спутниками.
12 Два осенних месяца охраняют того с северной стороны, а (мелодии) шьяйта и наудхаса сопутствуют (тому), кто так знает.
13 Для него с прочной стороны.
14 Два зимних месяца сделали хранителями, а землю и огонь — двумя спутниками.
15 Два зимних месяца охраняют того с прочной стороны, а земля и огонь сопутствуют (тому), кто так знает.
16 Для него с направленной вверх стороны.
17 Два прохладных месяца сделали хранителями, а небо и солнце — двумя спутниками.
18 Два прохладных месяца охраняют того с направленной вверх стороны, а небо и солнце сопутствуют (тому), кто так знает.
Парьяя 5
{*}1 Для него из промежуточного пространства восточной стороны Бхаву сделали стрелком из лука, спутником.
2 Стрелок Бхава сопутствует ему из промежуточного пространства восточной стороны, (этот) спутник.
3 Не приносит вреда ни Шарва, ни Бхава, ни повелитель — ни ему, ни его скоту, ни (ему) подобным, кто так знает.
4 Для него из промежуточного пространства южной стороны Шарву сделали стрелком из лука, спутником.
5 Стрелок Шарва сопутствует ему из промежуточного пространства южной стороны, (этот) спутник. Не приносит вреда ни Шарва, ни Бхава, ни повелитель — ни ему, ни его скоту, ни (ему) подобным, кто так знает.
6 Для него из промежуточного пространства западной стороны Пашупати сделали стрелком из лука, спутником.
7 Стрелок из лука Пашупати сопутствует ему из промежуточного пространства западной стороны, (этот) спутник. Не приносит вреда ни Шарва, ни Бхава, ни повелитель — ни ему, ни его скоту, ни (ему) подобным, кто так знает.
8 Для него из промежуточного пространства северной стороны грозного бога сделали стрелком из лука, спутником.
9 Стрелок из лука, грозный бог, сопутствует ему из промежуточного пространства северной стороны, (этот) спутник. Не приносит вреда ни Шарва, ни Бхава, ни повелитель — ни ему, ни его скоту, ни (ему) подобным, кто так знает.
10 Для него из промежуточного пространства прочной стороны Рудру сделали стрелком из лука, спутником.
11 Стрелок из лука Рудра сопутствует ему из промежуточного пространства прочной стороны, (этот) спутник. Не приносят вреда ни Шарва, ни Бхава, ни повелитель — ни ему, ни его скоту, ни (ему) подобным, кто так знает.
12 Для него из промежуточного пространства направленной вверх стороны великого бога сделали стрелком из лука, спутником.
13 Стрелок из лука, великий бог, сопутствует ему из промежуточного пространства направленной вверх стороны, (этот) спутник. Не приносят вреда ни Шарва, ни Бхава, ни повелитель — ни ему, ни его скоту, ни (ему) подобным, кто так знает.
14 Для него из всех промежуточных пространств повелителя сделали стрелком из лука, спутником.
15 Стрелок из лука, повелитель, сопутствует ему из всех промежуточных пространств, (этот) спутник.
16 Не приносят вреда ни Шарва, ни Бхава, ни повелитель — ни ему, ни его скоту, ни (ему) подобным, кто так знает.
Парьяя 6
{*}1 Он последовал в прочную сторону.
2 За ним последовали земля, и огонь, и травы, и лесные деревья, и кусты, и растения.
3 Любимой родиной (и) для земли, и для огня, и для трав, и для лесных деревьев, и для кустов, и для растений становится тот, кто так знает.
4 Он последовал в обращенную вверх сторону.
5 За ним последовали (и космический) закон, и истина, и солнце, и луна, и созвездия.
6 Любимой родиной (и космического) закона, и истины, и солнца, и луны, и созвездий становится тот, кто так знает.
7 Он последовал в высшую сторону.
8 За ним последовали и гимны, и мелодии, и жертвенные формулы, и брахман.
9 Любимой родиной (и) гимнов, и мелодий, и жертвенных формул, и брахмана становится тот, кто так знает.
10 Он последовал в широкую сторону.
11 За ним последовали и итихаса, и пурана, и песни, и восхваления.
12 Любимой родиной и итихасы, и пураны, и песен, и восхвалений становится тот, кто так знает.
13 Он последовал в высшую сторону.
14 За ним последовали и костер жертвоприношений, и костер домохозяина, и южный костер, и жертва, и жертвователь, и домашние животные.
15 Любимой родиной и костра жертвоприношений, и костра домохозяина, и южного костра, и жертвы, и жертвователя, и домашних животных становится тот, кто так знает.
16 Он последовал в неуказанную сторону.
17 За ним последовали (и) времена года, и части года, и миры, и (всё), имеющееся в мирах, и месяцы, и полумесяцы, и день-и-ночь.