Читаем Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины полностью

Уилсон никогда не был на борту авианосца, и «Трамп» поразил его масштабами вооружения, формой, габаритами и наличием чуть ли не сотни боевых самолётов, среди которых были и новейшие «Рапторы» в корабельном исполнении. Прогулявшись на электрокаре вместе с главкомом Северного флота и капитаном авианосца по палубам корабля, самая длинная из которых – со взлётно-посадочными полосами – достигала трёхсот двадцати метров, он проникся величием американской нации и почувствовал себя хозяином положения. Достижения русских корабелов, моряков и подводников перестали давить на его психику, взлетевшую на вершину высокомерия и воинственности. Всё-таки численность команды «Трампа» превышала две с половиной тысячи человек, и, по его мнению, этого было достаточно, чтобы справиться со всем русским, а заодно и китайским флотами.

Летел он с пересадками. Из Пентагона на базу «Децилберг» под Ричмондом, столицей штата Вирджиния, на вертолёте, затем военным самолётом на базу «Нордшип» на Аляске, а оттуда опять же на военном самолёте на борт авианосца, преодолев за четырнадцать часов почти четыре тысячи километров. Устал как лошадь, проскакавшая те же тысячи километров галопом, но остался доволен тем, что получил в пути напутствие президента «разобраться в ситуации в Арктике и вежливо поставить русских на своё место». Слово «вежливо» не совсем отвечало понятиям министра при контактах с кем бы то ни было, но реакция президента вполне устраивала министра, так как он и сам жаждал «наказать Россию за своеволие».

Осмотрев шахты комплекса ПВО «Стандарт» с новейшими ракетами «SM-4», Уилсон вместе со свитой сопровождающих в количестве десяти человек поднялся в пост управления авианосцем, представлявший собой чудо оргтехники двадцать первого века, и снова полюбовался через панорамные окна на палубу гиганта, казавшуюся с высоты рубки аэродромом – с двумя десятками стоявших на ней самолётов. Вложенные в строительство «Трампа» четырнадцать миллиардов долларов наглядно демонстрировали свою материальность.

Авианосец окружали корабли Северного флота США, представлявшие огромную силу, способную стереть с лица Земли целые государства, и Уилсон снова ощутил себя повелителем судеб человечества, равным богу.

– Доложите обстановку, адмирал, – сказал он, занимая почётное кресло руководителя высшей инстанции.

– Флот на позиции, – сообщил прямой как палка Гербигер, застывшее лошадиное лицо которого выражало ноль эмоций. – Слева авианосец «Флорида», двенадцать эсминцев и девять судов сопровождения: фрегаты, корветы, транспортники.

– Где русские?

– В пятнадцати милях восточнее.

– Сколько их?

– Девять единиц, флагман – «Адмирал Кузнецов».

– Дайте мне картинку. – Уилсон кивнул на экран технического сопровождения.

– Мы мало что увидим, сэр, – замялся капитан авианосца Джек Эс. Флинт.

– Почему?

– Наши беспилотники русские сбивают. Приходится держать их на большой высоте и дальности.

Уилсон изумлённо посмотрел на главкома.

– И вы терпите этот беспредел?!

– Они заявили, что будут сбивать…

– Да плевать мне на их заявления! Мы не можем ответить?! Два авианосца и десять эсминцев?!

– Дело в том, что они сбивают дроны не ракетами.

– А чем?!

– Импульсниками.

Уилсон продолжал смотреть на Гербигера с оскалом овчарки, готовой броситься на человека, и адмирал добавил:

– Русские установили на своих кораблях импульсные электромагнитные пушки, вырубающие электронику дронов. Мало того, весь квадрат они накрыли куполом радиоэлектронных помех, имея на борту новейший комплекс РЭБ «Шиповник».

– Дьявол! Мне нужно знать, чем они занимаются!

– Могу дать спутниковый обзор, сверху всё хорошо видно. Русские отрабатывают высадку десанта на лёд и ответ на террористическую атаку из-под воды.

– Включайте.

По знаку Флинта оператор подключил к системе связи передачу со спутника.

Стали видны корабли русского флота, выстроившиеся вдоль кромки сплошного ледяного поля в конфигурации боевого штандарта. Над полем летали вертолёты, с десантных кораблей на лёд высаживались с плавающих БМП и катеров на воздушной подушке морские пехотинцы, а эсминцы по очереди расстреливали всплывающие буи и бросали глубинные бомбы.

– Неплохо у них получается, – сказал Флинт одобрительно, понаблюдав вместе с министром за действиями северного спецназа российского военно-морского флота.

– Они помешали нам подойти к их ледоколу ближе, – буркнул Гербигер.

– Где ледокол?

– Возвращается, ведя за собой фрегат «Стремительный».

– Почему?

– Почему возвращается? Очевидно, он сделал своё дело.

– Какое?

Гербигер покосился на Флинта.

– Мы считаем, сэр, – поспешил ему на выручку капитан «Трампа», – что русские запустили батиплав «Краб» и не стали ждать его возвращения.

– Бросили подводников?

– У них свои расчёты.

– Где наш «Мистик»?

– По последним данным, он в сопровождении «Канзаса» уже подходит к месту расположения объекта «Буфер».

– Дайте связь с субмариной.

Гербигер пожевал губами, пребывая в нерешительности.

– У нас нет связи с субмариной, сэр, – снова помог ему Флинт.

Уилсон побагровел, едва сдерживаясь, прошипел с интонацией удава:

– Немедленно… обеспечить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Атлантарктида

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы