Читаем Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины полностью

Адмиралы переглянулись, Флинт дал знак офицеру связи.

– Попробуем через спутник, но не гарантирую.

– У нас есть в запасе ещё один подводный беспилотник?

– Так точно, сэр, два резервных, один на борту «Альянса», второй на судне поддержки «Кантор».

На Уилсона снизошло откровение.

– А что, если мы потопим их авианосец? Как утопили китайскую яхту? По габаритам они схожи?

Адмиралы, а вместе с ними операторы на мостике и офицеры, услышавшие слова министра, оторопело уставились на него.

– Сэр! – заплетающимся языком промямлил Гербигер, изменившись в лице. – Они же… ответят! И вооружены русские не хуже…

– Вы боитесь, адмирал?

– Нет, но… они в последнее время не уступают нам ни в чём…

– Боитесь, дружище, – усмехнулся Уилсон. – А зря, никто не догадается, почему утонул их крейсер, у них нет технологий, подобных нашим.

– Но, сэр… для такого действия нужно разрешение Госдепа… или президента.

– У меня есть согласие президента, – скривил губы Уилсон. – Он лично дал мне карт-бланш на проведение любых манёвров в Арктике, способствующих выдворению русских с севера.

– Но мы, по сути, действуем в их секторе ответственности…

– Плевать! «Альянс» далеко от нас?

– В двадцати милях.

– А от русских?

– Он направляется в нашу сторону… но, скорее всего, он миль на десять ближе к русским, чем мы.

– Капитана на связь! И кофе.

Заказанное Уилсоном кофе принесли мгновенно, в то время как ответ капитана судна «Альянс» пришлось ждать несколько минут.

Уилсону поднесли наушники.

– Капитан Скайлс, сэр.

– Секдеф Уилсон, – сказал министр небрежно. – Капитан, как быстро вы сможете спустить на воду беспилотник, установив на него «испаритель»?

– Сэр, мы потеряли два робота… – проблеял Скайлс огорошенно.

– Я спрашиваю, как быстро?

– Три-четыре часа.

– Отправляйте немедленно! Цель – русский авианосец! Точные координаты вам предоставят. У вас два часа!

Скайлс не сразу нашёлся, что ответить:

– Я могу сослаться… на ваш приказ, сэр?

– Запишите в бортовой журнал, если вам от этого станет легче. Я отвечаю за всё!

– Слушаюсь, сэр.

– Ещё кофе, – приказал Уилсон, у которого вдруг поднялось настроение, несмотря на смену погоды; низко висящее солнце закрыли облака, подул ветер, матросы на палубе надвинули капюшоны.

Подошёл Флинт.

– Сэр, русский флот пришёл в движение.

– Они уходят? – обрадовался министр.

– Боюсь, что нет, сэр, они идут к нам. А за ними подтягивается китайский.

– Объявите тревогу! Предупредите русских: мы откроем огонь, если они посмеют приблизиться к нам на десяток миль! Сообщение в эфир, по всем каналам: русские объявляют нам войну!

– Но они не объявляют…

– К чёрту ваши рассуждения, адмирал! – рассвирепел Уилсон. – Мы не будем больше терпеть выходки русских! Они перешли все мыслимые границы! Поднимайте самолёты!

– В такую погоду, сэр?! – изумился Гербигер. – Ветер двадцать метров в секунду! Самолёты взлетят, но сесть будет трудно…

– Поднимайте! Военные лётчики должны уметь летать в реально боевых условиях. Контору НАТО на связь! Командующего флотом и главкома объединёнными силами!

Флинт отошёл, в замешательстве теребя знаменитые на весь флот бакенбарды.

Гербигер снова превратился в статую самого себя.

Уилсон принялся пить кофе, наблюдая то за суетой моряков и лётчиков на палубе авианосца, то за маневрирующими среди плавающих ледяных торосов эсминцами.

Первым вышел на связь адмирал Столтенмен, командующий объединённым флотом НАТО. Сказать, что он находится в не меньшем замешательстве, чем Флинт, значило ничего не сказать. Столтенмен был в шоке! Выслушав его путаную речь, Уилсон коротко объяснил положение сил в Арктике, солгал, что русские угрожают уничтожить американский флот, и в повелительном тоне попросил Столтенмена отправить все имевшиеся в наличии НАТО корабли в Северный Ледовитый океан.

– Но мне нужен приказ главкома… – растерялся комфлота.

– Вы его получите, – пообещал Уилсон. – Не теряйте времени, мистер Столтенмен.

Ещё через полчаса ответил главком силами НАТО в Европе генерал Дональд Бергсон:

– Всё настолько серьёзно, господин министр?!

– Более чем, – заверил его Уилсон. – Русские сошли с ума! Мы должны продемонстрировать им и всему миру нашу решимость в отстаивании принципов демократии! Объявляйте общий сбор!

– Но мне нужно решение Совбеза ООН…

– Обойдёмся, как обходились всегда, на кону гибель всех наших ценностей! – Уилсон вдруг осознал, что говорит правду: вся эта военная истерическая возня в Арктике действительно была вызвана наличием на дне океана ценнейшего артефакта! Но ни Столтенмен, ни Бергсон ничего этого не знали.

– Я бы хотел получить разрешение Совета безопасности ООН, сэр. Вспомните Сирию, сэр, где русские обломали вам зубы, освободив Алеппо и закрыв небо над ней своими зенитно-ракетными комплексами. А если то же случится в Арктике?

– Никто не смеет диктовать нам свою волю! – пафосно закончил свою речь министр. – Арктика – сфера наших интересов!

– Тем не менее я вынужден собрать срочное совещание начальников штабов…

– Да бросьте вы свою щепетильность, Фред! Послушайте, о чём говорят по всем каналам ТВ! Русские бросили нам вызов! Они готовы на всё! И мы им ответим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Атлантарктида

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы