Читаем Август без императора полностью

Затем свет погас и надвинулась темнота.

Поезд уже почти миновал платформу. Неожидан­но четко фигурка женщины выдвинулась из мрака и стала наплывать на Исимори, словно приближае­мая объективом киноаппарата. Она стояла перед ним как живая.

—         Кёко Эми! — тихонько вскрикнул он. Кёко все же села в экспресс. Судя по всему, когда он поте­рял ее из виду, она вошла в седьмой или восьмой вагон.

Исимори услышал, как гулко застучало его серд­це. Первым порывом было узнать, куда все-таки села Кёко. Он даже взялся за ручку двери перед­него вагона, но тут же овладел собой.

’’Она ушла от меня... Нам незачем встречать­ся!” — холодно приказал он себе и повернул в об­ратную сторону. Он возвращался в вагон номер один.

В пятом вагоне почти все места были заняты.

В четвертом вагоне ни одного свободного места.

То же самое было в третьем и втором вагонах.

От Хакаты ’’Сакура” шла уже почти полной. Даже после того, как линия Синкансэн была проложена до Хакаты, многие по-прежнему предпочитали ноч­ной поезд.

Исимори вошел в свой вагон и остановился: его словно окатили ледяной водой. В глаза бросился ряд незанятых полок — столько пустых мест было только здесь. Пассажиры, сидевшие в задней части вагона, угрюмо молчали. Вокруг стояла какая-то кладбищенская тишина.

Он присел на постель, ослабил галстук.

Надо было чем-то открыть бутылку с виски. Он поднял глаза к багажной полке и нахмурился: его сумка лежала как-то иначе — не так, как он ее положил.

Исимори проверил содержимое. Смена белья, туалетные принадлежности, фотокамера, блокнот с записями. Все на месте. И все же в его отсутствие кто-то рылся в сумке. Исимори был просто уверен в этом.

Кто? Зачем? Тот, кто копался в его вещах, явно едет вместе с ним в одном вагоне.

Исимори высунулся в проход и посмотрел назад, туда, где сидели остальные пассажиры. В проходе стоял какой-то мужчина и пристально смотрел на Исимори. Лицо его было мрачно-суровым. Оно словно приказывало: быстрее укладывайся спать!

Повинуясь этому взгляду, Исимори поспешно убрал голову. Он чувствовал себя как-то не в своей тарелке. Все пятнадцать пассажиров были, похоже, из одной и той же фирмы. Около половины сели на поезд раньше, остальные присоединились в Хакате. Исимори был среди них единственным чужаком.

Странным казалось и то, что, будучи явно знако­мы, они совершенно не разговаривали друг с дру­гом. Некоторые, задернув занавески своих купе, улеглись спать. Они были разобщены, и все же су­ществовала некая воля, связывавшая их воедино.

’’Какая зловещая компания”, — подумал Исимо­ри. Хоть бы на следующей станции сели другие пассажиры...

Он достал расписание и нашел страницу с графи­ком движения по линиям Кагосима и Санъё.

Тосу (отбытие)             18.30

Хаката                            18.55

18.59

Модзи                             20.01

20.06

Симоносэки                   20.15

20.19

Убэ                                   20.56

Огори                              21.18

21.19

Токуяма                          21.56

21.57

Хиросима                       23.29

23.33

— До следующей станции почти целый час, — вздохнул Исимори. В этот момент из глубины кори­дора донесся какой-то звук. Шаги. Четкий стук од­ной — нет, двух пар ботинок.

Шаги постепенно приближались.

Продолжая изучать расписание, Исимори насто­роженно прислушивался.

Эти люди вот-вот пройдут мимо него. Звук ша­гов на мгновение замер. Обнаженными нервами Исимори почувствовал, что двое остановились и внимательно разглядывают его.

Исимори, затаив дыхание, пытался сообразить, что происходит за его спиной. Но незнакомцы, по­стояв, двинулись дальше.

Снова застучали шаги.

Исимори украдкой взглянул на ноги странных попутчиков. По роду службы он теперь хорошо раз­бирался в обуви. По ней подчас нетрудно определить профессию.

Ботинки... Исимори с трудом удержался от воз­гласа изумления. То, что он увидел, было словно удар ножом в спину.

’’Это же...” — он едва сдержал готовое сорваться с языка слово. По телу пробежал озноб.


6

—         Что вы говорите? Масагаки еще нет на месте? А может, он просто прячется от меня? — кричал Коитиро Арига в трубку, набрасываясь на невиди­мого собеседника.

—         Нам тут не до шуток! Мы сами уже давно до­жидаемся заведующего! — оправдывался в трубке молодой голос. В нем слышалось легкое раздраже­ние. Наверно, молодой репортер из политического отдела. Еще не знает, как следует отвечать по теле­фону. Когда появится Масагаки, надо будет сказать ему, что его сотрудники плохо вышколены.

Арига почесал карандашом кончик носа и осведо­мился:

—         Куда же отправился мой друг Масагаки?

—         По-видимому, в резиденцию министра.

—         В резиденцию министра? Какого?

—         Кажется, министра внешней торговли и про­мышленности Куросаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики