«Я всегда оставался в тени Уила, -- размышлял он, потирая запястья и наблюдая, как супервиро, еще в униформе, но уже без брони, из шлангов поливают грязный бетон. -- Я жил на вторых ролях, в постоянном напряжении, без шанса стать кем-то большим, чем секретарь. И вдруг этот шанс появился. Сукин сын Салазар... своим бунтом ты здорово мне помог. И все же главный подарок сделали мятежники Ленца. Элфорд сейчас их пленник. Может быть, его уже казнили. Власть сама валится мне в руки... Но, что, если Уил жив?»
При мысли о возможном возвращении Элфорда Манцевич зябко поежился. «Осторожнее надо... Тщательнее. Мы, конечно,
Манцевич полностью приободрился и потянулся к устройству шифрованной связи.
-- База Неллис. Вызываю базу Неллис.
-- Генерал Марч слушает. Кто нас вызывает?
-- Секретарь мистера президента, Патрик Манцевич. Код подтверждения пять-два-семь-четыре-два-шесть-восемь.
-- Принято.
--Доложите обстановку, генерал.
-- Салазаристы, которые тут нашлись, сейчас складированы в морге. Наши потери — пять гирокоптеров и пятнадцать супервиро. Разрушение умеренные. Обстановка в целом нормальная. Пятьдесят машин исправны, экипажи готовы. Ждем приказаний от мистера президента.
«Сказать ли ему, что Элфорд в плену? -- Манцевич на миг замешкался. -- Нет, не стоит, -- решил он. -- Марч вообразит, что самое время занять вакантное место. Про то, что Элфорд у себя во дворце, я тоже врать не стану. На всякий случай выражусь обтекаемо»
-- Генерал, вам приказано атаковать и уничтожить мятежников, которые перемещаются в зону портала.
-- Какие у них силы?
-- Одна-две машины. На борту — земные посланники, которые примкнули к мятежу.
-- То есть, они нас предали?
-- Да, генерал, они нас предали.
-- Подонки.
-- Полностью согласен. И да, без сомнения, они пытаются уйти на Росс. Этого нельзя допустить. Приказ — остановить эти машины, не дать им добраться до «трубы».
-- Синьоро Манцевич, мои парни — солдаты, а не полиция. Они не привыкли брать врагов живыми.
-- Понимаю. Живыми можете не брать. Главное — враги не должны прорваться на Росс. Награду особо отличившимся мы гарантирует. Десять доз сыворотки и повышение по службе. Вам лично -- пятнадцать доз, если операция пройдет успешно.
-- Вас понял, -- пророкотал басом явно довольный Марч.
-- Еще вопросы остались?
-- Нет. Я поднимаю машины.
-- Хорошо, действуйте.
Патрик прервал связь и перевел дыхание, потер взмокший лоб.
«Если Уил еще жив, Марч его добьет вместе со всеми, даже не заметив. Никто не станет ковыряться в обстоятельствах смерти, возможно, тело даже не опознают. Живая собака лучше мертвого льва. Генерал потом очухается и, возможно, захочет власти… Но будет поздно. Ему придется признать мое первенство».
-- Охранник за дверью, зайдите в кабинет!
На зов откликнулся молодой супервиро, который, очутившись перед Манцевичем, отсалютовал четко и лихо.
-- Как тебя зовут?
-- Сержант Фрэд, синьоро!
-- Отлично, Фрэд. А теперь скажи — что ты думаешь обо мне? И говори, если можешь, по-английски. Чертовски надоело эсперанто.
-- Что я думаю… -- супервиро замешкался лишь на секунду. -- Думаю, что вы -- единственный дееспособный лидер в этом здании, сэр! Да что в здании... На Теро, сэр!
Фрэд, конечно, был подхалимом, но подхалимом сообразительным. Он выглядел перспективно.
-- У дееспособного лидера возникает много важных задач, -- заговорил Манцевчи, сначала выдержав достойную паузу. -- Для их решение понадобятся помощники. Даже более, чем помощники... соратники! А для соратников дееспособные правители не жалеют наград. Прямо сейчас вакантна должность моего личного доверенного адъютанта. Ты справишься с новыми обязанностями, Фрэд?
-- Да, сэр! -- супервиро просиял. -- Приложу все усилия, сэр! Вы не пожалеете, сэр!
-- Отлично. В таком случае, первое распоряжение — сформируй отряд моих личных телохранителей. Пускай возьмут под контроль все арсеналы и всю уцелевшую технику, запустят сканеры и проверяют воздушное пространство, насколько хватит радиуса. Везде расставить посты из лояльных супервиро. Заподозренных в нелояльности граждан задерживать. При сопротивлении -- расстреливать на месте. Распорядись, пускай доставят сюда доставят броню моего размера, ментальную защиту и ручной лазер. Ну и, наконец — отыщи секретаршу посмазливей, пускай сварит кофе.
* * *
Нечаева смотрела на людей, которые собрались по тревоге. Спустя десять лет команда сбитого «Алконоста» состояла из очень разных людей. Здесь собрались остатки прежнего экипажа — угрюмые, почти отчаявшиеся, но не сломленные. К ним присоединились разношерстные бунтари из окрестных поселков — эти люди до сих пор походили на реднеков, которыми, в сущности, и являлись. Состояли в команде и подобные Эрнесто супервиро-перебежчики, которых набралось полдесятка — эти парни держались вместе, носили остатки силовой брони и не брезгая при случае телекинезом.