Читаем Белая королева полностью

Фальче пошел обходным путем. Он крался мимо свернувшихся на земле спящих солдат, пригибался под навесами от дождя, переступал через погасшие костры.

Никто его не останавливал, даже не заговаривал с ним. До предрассветных сумерек оставалось еще четыре часа. Все войско Лиги погрузилось в глубокий сон. Там и сям слышался раскатистый храп, иногда звучал надсадный кашель. Но в остальном вокруг царила тишина, если не считать хлюпанье вездесущей грязи у него под ногами.

Палаток в лагере было очень мало, поэтому даже в темноте Фальче не составило труда отыскать место, где ночевал Милан. Тут тоже не было дозорных. Ни одного огонька вокруг. Ни одного шороха.

Ди Луна остановился перед пологом шатра. Рука потянулась к эфесу кинжала за спиной. Теперь он был рыцарем Белой Королевы, и все же в его жизни ничего не изменилось. Он по-прежнему подкрадывался к беззащитным жертвам по ночам. Мужчина отвернулся от полога. Никогда не стоит выбирать столь очевидный путь. Он осторожно обошел шатер. Ни одного дозорного вокруг он так и не заметил. Внутри шатра кто-то громко храпел.

Фальче считал Милана одним из порядочных людей. Он был удивлен, узнав, что Белая Королева опасается этого юношу. Но ее приказы были ясны.

– Сэр Фальче Полумесяц, – тихо прошептал он.

Ему нравилось звучание этих слов. Ди Луна никогда даже не мечтал о том, чтобы удостоиться рыцарского звания. «Но за все в жизни приходится платить», – горько подумал он, доставая изогнутый кинжал.

Вспоров заднюю стенку шатра, Фальче прошел в прореху – и с изумлением обнаружил, что тут спят два человека. Один в постели, второй на полу. Человек на полу храпел. Было слишком темно, чтобы разглядеть, кто это.

Он переступил через спящего и подошел к узкой постели. Фальче долго всматривался в лицо юноши, пока не удостоверился в том, что это действительно Милан Тормено. Милан, разгневавший Белую Королеву своими легендами.

Зажав юноше рот ладонью, Фальче занес кинжал.

На вершине холма перед Белым Лесом, рассвет, 30-й день месяца Вина, год второго восхождения Сасмиры на престол

– Гляди-ка, они там, внизу, закопошились, – довольно заметила Фелиция. – Скоро пойдут на нас.

Раинульф не был уверен в этом. Слишком уж очевидна ловушка, которую они расставили. А верховный священник слишком умен, чтобы поверить обману. Кроме того, Вольфхард фон Уршлинген и Рудольфо Акуто имели немалый боевой опыт. Все будет не так, как задумала Фелиция, в этом Раинульф не сомневался. К тому же беднягам, которые останутся на боевых позициях на склоне холма, придется нелегко. Тем самым беднягам, которыми ему предстояло командовать.

– Вот, выпей. Согревает каждую косточку. – Фелиция протянула ему коричневый глиняный стакан, который сжимала в ладонях.

Раинульф залюбовался ее нежной шеей, испещренной капельками брызг. Волевым подбородком. Изящно изогнутыми губами. Их глаза встретились, и герцогиня улыбнулась.

– Сегодня же ночью, – пообещала она.

Раинульф сжал в ладонях ее пальцы. Какие они холодные… хоть стакан и горячий.

Фелиция отняла руки, улыбка сползла с ее лица. Ей не нравились нежности на глазах остальных. Его нежности. Повела бы она себя так же с Миланом?

Он попытался не думать о мальчишке Тормено. Опустив взгляд, Стрела Роз засмотрелся на листья мяты, плававшие в стакане. Над мятным отваром вился дымок. Раинульфу нравился этот аромат. От Фелиции часто пахло мятой.

Лучник крепче обхватил стакан, грея пальцы и чувствуя, как тепло распространяется по рукам. Он отхлебнул, подержал отвар во рту, наслаждаясь.

– Я возьму с собой тех, кого мы выбрали, – тихо сказала Фелиция и взяла лук, который прислонила к дубу.

Стрела Роз коротко кивнул. Фелиция отведет лучших лучников на другую сторону холма. Те, кто останется с ним, нужны были здесь только для того, чтобы противник поверил в их готовность защищать склон. Швертвальдцы не должны были потерять ни одного стрельца, который действительно мастерски обращался с луком.

Фелиция похлопала его по плечу.

– Подумай о сегодняшней ночи, – улыбнулась она.

И ее улыбка развеяла все его сомнения. Он переживет сегодняшний день, что бы ни случилось.

Вскоре герцогиня с отобранными стрельцами скрылась в предрассветных сумерках, и ее отряд затерялся среди деревьев. Внизу, у подножия холма, все затянуло густой пеленой тумана, скрывавшей от Раинульфа приготовления Лиги, но до лучника доносились звуки: стук молотков по дереву, поскрипывание телег, время от времени проезжавших неподалеку, приглушенные окрики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Азура

Белая королева
Белая королева

На острове Цилия вот-вот разразится война. Лига готовится нанести удар по владениям герцогов Швертвальда. Лесные воины знают, что в грядущей битве им не победить смертоносную, отлично вышколенную армию лигистов. Но древняя легенда гласит: Белая Королева вернется к своему народу в час наибольшей беды… Милан, младший сын Верховного священника, поначалу хотел держаться подальше от военных событий – юноша не верил в праведные мотивы ни одной из противоборствующих сторон. Но оживают старые легенды. В лесах полно ведьм, в город вернулся Человек-ворон. Сказочные герои облекаются плотью. И вскоре явится Белая Королева. Кто она – спасительница лесного народа или жестокая владычица? И если древнее предание окажется страшным пророчеством, то кто осмелится преградить путь Белой Королеве и сумеет положить конец кровопролитию?

Бернхард Хеннен

Фэнтези

Похожие книги