Читаем Бессмертный полностью

Большую часть времени он чувствовал себя обузой для парня, но когда он приводил пару добровольцев?

То словно становился главным, и ему это нравилось.

Постыдно, но это — его единственный вклад в их отношения. Судя по всему, на что способен Эдди.

Был способен.

— Доброе утро.

Эд резко вернулся к реальности. Ну, одна спустилась, одна готова, подумал он, когда Сисси вошла в кухню. Ее волосы были влажными, но расчесанными, и она пахла шампунями-кондиционерами, которые он купил ей во время бесславной поездки в «Таргет» с Девиной. Какой-то «Пантин».

— Хэй, — сказал он. — Я привез завтрак примерно час назад. Думаю, когда-то он был вполне сносным… когда я покупал его.

— Спасибо, но я не голодна. — Она выдвинула стул и села. — Не откажусь от кофе.

Судя по тому, как она отводила глаза и периодически поглядывала на дверь, проверяя, не спускался ли ее мужчина, Эд, решил что с девственностью покончено. Блин, Джим — счастливый, удачливый сукин сын. Эда совсем не тянуло к девочке. Просто… вау. Быть с женщиной в ее первый раз… доставить ей удовольствие. Это честь.

Он сделал еще глоток явы. Только посмотрите на него, распустил сопли.

— Где Джим? — спросил он.

— Наверху… в душе, наверное. Кто знает.

— О.

Мда. Гром в раю?

— Слушай, я собираюсь в «Хоум Депо», за фанерой…

— Чудесно. — Она подскочила с кофе в руке. — Пошли.

Так, может, он сильно ошибся относительно того, чем они занимались.

— Хорошо, я позову Джима. Если только ты не хочешь сама…

— Нет, давай ты. У тебя есть ключи? Я заведу машину.

— Да. Конечно. — Он наклонился в бок и достал связку. Бросив ключи ей, он удивился своему желанию поиграть в семейного психолога. Старый Добрый Дядя Эдриан. Но будто он соображал хоть что-то? — Я найду Джима.

— Договорились.

Когда Сисси вышла из кухни с гордо поднятой головой и расправленными плечами, он задумался, что же произошло на самом деле. А потом, когда появился Джим, то выглядел он так, словно ему нассали в ботинки: мрачный взгляд, нахмуренные брови, вид как у змеи.

— Завтрак? — сухо предложил Эд.

— Нет, спасибо, я не голоден. Не откажусь от кофе.

В этом доме точно эпидемия.

Джим даже не посмотрел в его сторону. Наверное, к лучшему. Казалось, он мог убивать взглядом.

— Мы с Сисси собираемся в «Хоум Депо».

— Сейчас?

— Нет, в следующем месяце. — Эд встал. — Конечно, сейчас. Останешься здесь, караулить шмотки…

— Я с вами.

Джим уверенной походкой направился к двери и громко хлопнул за собой. Он даже кофе оставил на кухне, от этого его настроение станет несомненно лучше, как же.

— Блеск, — пробормотал Эд. — Предвкушаю, как окажусь с этими двумя в замкнутом пространстве. Хэштэг — «офигенно».

Глава 19

— Девина, я хочу помочь тебе всем, чем только могу. Но это сложно сделать, когда ты молчишь.

Сидя на диване цвета овсянки, Девина понимала, что женщина права. В конце концов, люди не способны читать мысли. Но, черт, с чего же начать?

— Срыв связан с твоей работой? — пробормотала терапевт. — Я знаю, ты сказала, что твой коллега пытается подставить тебя в гонке за позицию вице-президента. Или проблема в мужчине, про которого ты рассказывала?

А, да, хорошее напоминание о том, сколько всего она скрывала, дабы разум этого профессионала по социальной работе не разлетелся вдребезги: Девина превратила войну в состязание за карьерный рост в корпорации, Джима — в соперника за место вице-президента. Потом, когда между ней и спасителем дела приняли горизонтальное положение, она свела все ближе к правде.

Что Джим был ее любовью, отношения с которой у нее развивались не так хорошо.

— Знаешь, я впервые вижу тебя такой.

Девина прокашлялась.

— Молчаливой, да?

— Нет, без макияжа. Ты очень красивая без так называемых помощников красоты. — Ты никогда не думала о том, чтобы вообще перестать краситься?

Девина прикоснулась к лицу.

— Кажется, я просто забыла про макияж.

— Твои руки перевязаны. Ты поранила себя?

— Да.

— Девина, я хотела бы узнать, как. Я хочу помочь.

Господи, голос женщины был таким успокаивающим, как нежное объятие, хочешь-не хочешь, но раскроешь душу, даже если это не в твоей натуре.

— Случилось происшествие. Со всеми моими вещами.

Женские брови поднялись на округлом лице. Сегодня на ней был очередной мешковатый наряд, с юбкой в пол и блузкой, сшитой наверняка из палатки. Все в приглушенных коричневых тонах, как и офисные стены, ковер, диван и очки на ее шее. Даже коробка с клинексами цвета миндального печенья.

Как фотография с эффектом сепии.

Хотя предметы цвета древесины, скорее всего, были данью семидесятым.

— …Девина, что произошло?

Девина снова сосредоточилась на женщине.

— Ты не знаешь, кто я на самом деле.

— Не знаю? — терапевт слегка улыбнулась. — Ты удивишься, как много я о тебе знаю.

Да-да. Точно.

— Я не… люблю людей. Я устроена иначе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже