Читаем Бессмертный солдат полностью

Фил даже головы не повернул в сторону ревущего некто. Он был увлечён попытками разгадать головоломку, которая приключилась прямо у него на глазах. Этого дракона он уже видел. Знал, как никто другой. И вот он снова тут, да ещё и не один, да ещё и там же, где Эрина — носитель силы меридианы рода Касенеда; дураку бездумному должно вмиг стать понятно, в чём тут дело. Эльф считал именно так. Но периодически вслушиваясь в разговоры офицеров, он только и мог, что закатывать глаза и отводить взор в сторону. В один из таких моментов украдкой он обратил внимание на свои новые погоны: к двум звёздам пришла и третья — теперь он старший лейтенант. За особые заслуги. Губа Фила дёрнулась от омерзения по отношению к самому себе: могли бы повысить, если бы никому не позволил умереть — вот так он считал. Зато сам калекой не остался. Каким-то чудом. Фил закрыл глаза, попытался прочувствовать всё своё тело, и с липким ужасом, а не положенным восторгом, который бы испытал любой другой на его месте, ощутил, что всё его тело окончательно зажило. Но это была секретная информация: по теории для всех, его лечили лучшие маги-врачи со всего Союза — вот и весь секрет. В такой блат даже охотно поверили в силу его родственных связей. Секрет для дураков и несведущих. Настоящий секрет был в том, что к Филу не прикоснулся ни один врач после госпитализации (запрет высшего руководства): всё его тело зажило само. Ни единого рубца. Никакого напоминания о произошедшем. Фила удивляло только одно: только укус бешеной курсантки не заживал, оставаясь розоватым шрамом на груди. И в этот же момент, как только эльф подумал о нём, след как-то приятно стал щипать. Хотелось дотронуться, но Фил сдержался.

Вдруг двери кабинета распахнулись. В окружении ещё нескольких старших офицеров в кабинет зашла она — маршал Шарлотта Гриффин. Все, кто сидел, встал и отдал честь. Те, кто стоял, тоже. Резво, бойко и с уважением. Только Фил поднялся из-за стола вяло и также уныло отдал честь, будучи скованным чувством бесчестья. Хотя ему и хотелось от её присутствия вжаться в стул и в нём же затеряться. Прямо в куске дерева, стать с ним одним целым, но чтобы Шарлотта — любимая мама — на него не смотрела таким наигранным строгим взглядом, за которым скрывалось неподдельное беспокойство. И чтобы другие перестали выдумывать мерзкую ересь.

Фил никогда не стыдился ни своей матери, ни даже своего происхождения. Ему лишь было стыдно за то, как низко он выглядит в глазах других лишь оттого, что он её бестолковый сын, рождённый чёрт знает, от кого. Ему было стыдно за то, что её осуждают за его существование. За то, что он разрушил её тогда уже состоявшуюся семью. За его присутствие сейчас. За то, что он жив и вообще находится здесь — слишком много чести для простого эльфа-полукровки, рождённого в измене жены бедному несчастному мужу. По факту это было действительно так. Фил поморщился, уже сидя на своём месте.

— Слишком шумно у вас, — строго начала Шарлотта, садясь за стол. Её чёрные вьющиеся волосы буквально терялись в очертаниях чёрного кителя с золотыми расшивками, пуговицами и погонами маршала магармии. Никто больше не смел издать лишнего звука, даже Ригер.

Фил — да не только он, на самом деле, — каждый раз с неподдельным изумлением и восхищением подмечал, как хорошо она выглядит для своих лет. Весной следующего года женщине должно исполниться пятьдесят семь лет, а она по-прежнему выглядит как на фотографиях с ней же, которые делали лет двадцать, а то и больше, назад. Ни седины, ни глубоких морщин — ничего, что бы могло сказать о её истинном возрасте. Даже начали ходить слухи, что в её роду затесались эльфы, однако эта теория с глухим треском расходилась по швам, если вспомнить о её родителях, которые уже выглядели, как сморщенные сливы.

Филу пришлось отвлечься от каких-то своих мыслей, потому что ещё одним визитёром на собрании стал человек в форме КВБшника с погонами майора. Статный, подтянутый, в тёмно-сером кителе. Волосы светлые, короткие, хорошо лежащие, а острая рыжая бородка и белые длинные усы идеально уложены. К груди он прижимал фуражку и папку документов. Немного поклонившись, звонким приятным голосом он представился:

— Всем доброго дня, я майор комитета внутренней безопасности столичного подразделения, Стивен Нильс Флай. Румяный, словно напомаженный, с расправленными широкими плечами и искрящимися светло-голубыми глазами он напоминал какого-то книжного героя, идеализированного и выкрученного на все сто, а не живого человека, который тоже, скорее всего, переживал какие-то невзгоды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертный солдат

Похожие книги