Те, кто ждал меня, берите меня себе. И не гоните
меня с ваших глаз! И не дайте, чтобы ваш голос
ненавидел меня, ни ваш слух! Да не будет не знающего
меня нигде и никогда! Берегитесь: не будьте
не знающими меня!" (13.2 - 15). Следующее за этим
самоопределение: "Ибо я первая и последняя"
(13.16) - первое звено в длинной цепи подобных
высказываний, которые воспринимаются как поясняющие,
почему необходимо излагаемое знание слушателям.
Хотя отдельные куски текста имеют, в своих
истоках различную традицию, в ткани произведения
они составляют некое единство. Разнообразные,
нередко поражающие своей противоречивостью самоопределения
имеют одну цель - дать представление
о всеобъемлющей природе того, кто обращается с
речью: говорится ли об отношениях родства, о восприятии
людей, поведении, взят ли в самоописании космологический,
гносеологический или антропологический
аспект Думается, что далеко отстоящие друг от
друга определения связаны между собой отношением
"и... и...", а не "или... или...". Речь идет, при всем
многообразии проявлений, об одном всепроникающем,
всюду обнаруживающем себя начале.
Не потому ли так органична связь говорящего
с теми, к кому он обращается, первого - содержащего
в себе разные полюсы и вторых - столь же
неоднозначно относящихся к ведущей речь?
Намеченному в 1 С: "Я почитаемая и презираемая.
Я блудница и святая" (13.16 - 18) - и т. д. есть
соответствие в следующих затем обращениях к другим
(11 0). В этих обращениях обрисовывается их противоречивое
отношение к говорящей: "Почему вы, кто
ненавидит меня, вы, кто любит меня? Вы, кто отвергает
меня, признаете меня! И вы, кто признает меня,
отвергаете меня!" (14.15 - 20). Обращением к другим,
характером их восприятия вызван переход к новым
самоопределениям (11 С): "И вы, кто говорит правду
обо мне, лжете обо мне! И вы, кто солгал обо мне,
говорите правду обо мне! Вы, кто знает меня, станете
не знающими меня! И те, кто не знал меня, да познают
они меня! Ибо я знание и незнание" (14,20 -
27) .
Для удобства рассмотрения композиции "Грома"
мы отделили блоки обращений и самоопределений.
Но границы между ними нередко стерты. Уже в
11 С самоопределения перемежаются обращением к
другим и цепь заповедей продолжается дальше в
11 0: "Я твердость и я боязливость. Я война и мир.
Почитайте меня! Я презираемое и великое. Почитайте
мою бедность и мое богатство!" (14.30 - 15.1). И в
. самом блоке 111 0, в предупреждениях и запретах
внимающим, говорится о произносящей речь, об
отношении к ней: "Не будьте высокомерны, когда
я брошена на землю! И вы найдете меня среди идущих.
И не смотрите на меня, (попранную) в кучу
навоза, и не уходите и не оставляйте меня, когда я
брошена. И вы найдете меня в царствии" (15.2 - 9).
Но эти оброненные то тут, то там замечания говоряшей
о себе подчинены задаче наставить других, передать
им знание, изменить их. Блок 111 0 насыщен этим
обращенным к другим самоописанием - косвенным, а
отрывок 15.15 - 16 - и прямым ("Я же, я милосердна
и я немилосердна").
Снова плавный переход от сочетающего в себе
крайности восприятия людей в 111 0 к самоопределениям
111 С: "В самом деле, почему презираете вы мой
страх и проклинаете мою гордыню? Но я та, кто во
всяческих страхах, и жестокость в трепете" (15.22 -
27). Экспрессия нарастает, все отчетливее дает знать
о себе тема знания - незнания, с самого начала
связанная с говорящей (13.13 - 15), вспыхивающая
и далее (14.23 - 27, особ. 26 - 27: "Ибо я знание и
незнание"), все глубже захватывающая текст,
За новым самоопределением: "Я неразумна и я
мудра" (15.29 - 30) - следует IV 0 с вопросами к
слушаюшим, предваряющими расширенный ответ на
них говорящей в IV С о знании и мудрости варваров
и эллинов ("Ведь я мудрость эллинов и знание
варваров. Я суд над эллинами и варварами" - 16. 3 -
6) . Противоположности знание - незнание сменяются
другими: жизнь - смерть, закон - беззаконие. (Отрывок
16.1 - 9 помимо прочего интересен сравнительно
редкими в документах из Наг-Хаммади упоминаниями
таких реалий, как "Египет, эллины, варвары". Заметим
попутно, что Египет вторично упоминаетсл в том же
сборнике, где переписан "Гром", в "Асклепии".)
После ряда поворотов темы знания, как бы удаления
от нее ( "Я, я безбожна, и я, чьих богов множество".-
16.24 - 25), снова звучит: "Я немудрая, и мудрость
получают от меня" (16.27 - 29).
В таких же контрастах повествуется и об отношении
к говорящей ее слушателей. В их восприятии
она видит себя как в зеркале, недоумевая из-за искажений,
задавая вопросы "Почему... почему..." - и тут
же как бы отвечая на них чказанием на свое многообразие
в том или ином смысле.
Следующее за испорченным местом Ч 0, частично
восстаиавливаемое, содержит советы, выраженные
таким же, что и предыдущий текст, образным и во
многом темным для нашего понимания языком. Это
наставления тем, к кому обращена речь, наставления,
как обрести говорящую. И образный строй "Толкования
о душе" ', и тем а детства в новозаветной традиции,
и многое другое напрашивается для сравнения. Но
даже если нечто подобное было у истоков текста,