Читаем Бхагавадгита полностью

от Пуруши бывают, сын Притхи.



21. Ведь внутри пребывая природы,


её гуны Пуруша вкушает;


если ж к гунам привязан — в лонах


он благих — неблагих возродится.



22. Созерцает, дела направляет,


носит всех, всё вкушает — Владыка,


Высший Атман: так тоже зовётся


в этом теле Высший Пуруша.



23. Кто так знает об этом Пуруше


и о пракрити с гунами вместе —


тот уж больше не переродится,


где б он ни был, в сансаре вращаясь.



24. Вот подвижник: он созерцаньем


в себе Атман видит;


вот другой — он прибег к йоге знанья,


а ещё один — к йоге действий.



25. Кто не знает — тот, слыша слово


от других, вскоре к богу приходит;


тот, кто слушает шрути прилежно,


море смерти переплывает.



26. Поля-кшетры слиянье с кшетраджней


порождает существ в этом мире,


порождает растенья и камни.


Бык средь Бхаратов, ведай об этом!



27. Всюду равным внутри этих тварей


пребывает великий Владыка,


среди гибнущих Он не гибнет;


кто так видит — поистине видит.



28. Ибо, если он видит Владыку


всюду в мире одним и тем же —


Атман атманом он не унизит;


потому — высшей цели достигнет.



29. Тот, кто видит, что действия, Партха,


совершает лишь пракрити всюду,


и кто Атман лишь в недеянье


созерцает, — тот истинно видит.



Глава 14


Благой Господь сказал:


1. А теперь Я скажу тебе знанье,


что зовётся средь всех высочайшим;


это знанье познавшие муни


высоту обрели совершенства.



2. Опираясь на это ученье,


Моей вечной достигнув природы,


они с гибелью мира не гибнут


и с рожденьем его не родятся.



3. Моя матка — Великий Брахман,


Я в него своё семя влагаю;


и от этого, Партха, зачатья


всех существ порожденье бывает.



4. Для всех тел, что в бесчисленных чревах


обретают, сын Кунти, рожденье,


лоном высшим бывает тот Брахман,


Я же — семя дающий родитель.



5. Возникают из пракрити разом


гуны три — саттва, раджас и тамас;


ими скован, о могучерукий,


тот бессмертный, что телом владеет.



6. Из тех трёх — саттва, будучи чистой,


светоносной и полной здоровья,


всё же сковывает живущих


цепью счастья и знанья, сын Притхи.



7. Состоит, знай, раджас из страсти,


вожделенье его порождает;


раджас вяжет деяний цепью


воплощённого, о безупречный.



8. Порождается тамас незнаньем,


воплощённых он всех ослепляет;


он их связывает, о сын Кунти,


беззаботностью, сном и ленью.



9. Саттва связывает со счастьем,


раджас — с действием, могучерукий,


затемняя познание, тамас


косной лени готовит путы.



10. Когда раджас и тамас слабеют —


возрастает, сын Бхараты, саттва;


когда саттва и тамас — раджас;


когда саттва и раджас — тамас.



11. Если знания свет освещает


входы-выходы этого тела —


это значит: в таком человеке


саттва крепнет — пусть он это знает.



12. Когда раджас умножен чрезмерно —


от него возникают жадность,


озабоченность, вожделенье,


суета, начинание действий.



13. В мыслях мрак, беззаботность тупая,


ослепленье, отсутствие действий —


все они возникают тотчас,


когда тамас растёт, сын Куру.



14. Когда к смерти идёт воплощённый,


состоящий из гуны саттва, —


он миров безгрешных достигнет


обладателей высшего знанья.



15. Тот, кто в раджасе смерть встречает,


возродится средь скованных кармой;


если ж в тамасе тело покинет —


возрождается в лонах нечистых.



16. Хорошо совершённое действие


саттвы благостный плод приносит;


плодом раджаса скорбь бывает;


плод же тамаса — заблужденье.



17. Возникает от саттвы знанье,


раджас к жадности лишь приводит,


плодом тамаса будут незнанье,


ослепление и беззаботность.



18. Чист и ясен — горе стремится,


если страстен — стоит посредине,


в сфере действия низменной гуны


пребывая — вниз тёмный сходит.



19. Если деятеля иного,


кроме гун этих, видеть не будешь,


если знаешь Того, Кто их выше, —


ты в Моё придёшь состоянье.



20. Когда этой пракрити гуны


воплощённый преодолевает,


он, от скорби рожденья и смерти


став свободен, вкушает бессмертье.



Арджуна сказал:


21. Что за признаки здесь, Владыка,


мужа, ставшего выше, чем гуны?


Как ведёт он себя? И как он


эти гуны в себе побеждает?



Благой Господь сказал:


22. Знанья все, также дел совершенье,


ослепленье даже, сын Панду,


повстречав — кто не отвратится,


потеряв же — кто не пожалеет,



23. кто сидит, точно равнодушный,


тремя гунами не поколеблен,


«Гуны вертятся в гунах» — так мысля,


пребывает кто без потрясений,



24. ровный к золоту, глине и камню,


мудрый, ровный к немилым и милым,


в горе — радости невозмутимый,


одинаков к хвале и к брани,



25. кто к бесчестью и к чести ровен,


к другу — недругу одинаков,


оставляющий все начинанья —


тот и есть «превзошедший гуны».



26. Кто Меня, Партха, йогой бхакти


неуклонно всегда почитает —


тот способен с Брахманом слиться,


ибо гуны он все превосходит.



27. Ибо Брахман этот бессмертный


и нетленный — на Мне основан;


Я — основа предвечной дхармы.


Лишь во Мне — совершенная радость.



Глава 15


Благой Господь сказал:


1. Говорят, у ашваттхи бессмертной


корни кверху растут, ветви — книзу,


её листья — ведийские гимны,


кто так знает её — знаток Веды.



2. Гунами крепкие, множатся ветви


вверх, также вниз; чувств объекты — побеги.


Корни иные вниз протянулись,


кармой людей оплетая в мире.



3. Облик ашваттхи, опора, начало,


также конец — в мире непостижимы;


твёрдым мечом отрешенья кто срубит


дерево это с разросшимся корнем, —



Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза